A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
28 results for Camargue
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Frankreichs
auf
Genehmigung
einer
Änderung
der
Spezifikation
der
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Taureau
de
Camargue
"
geprüft
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2036/2001
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1068/2008
[3]
eingetragen
worden
ist
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
9,
apartado
1,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
la
Comisión
ha
examinado
la
solicitud
de
Francia
para
la
aprobación
de
una
modificación
de
los
elementos
del
pliego
de
condiciones
de
la
denominación
de
origen
protegida
«Taureau
de
Camargue
»
,
registrada
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2036/2001
de
la
Comisión
[2],
modificado
por
el
Reglamento
(CE)
no
1068/2008
[3].
Gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
aufgrund
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Frankreichs
,
Änderungen
von
Angaben
in
der
Spezifikation
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2036/2001
der
Kommission
eingetragenen
geschützten
Ursprungsbezeichnung
"Taureau
de
Camargue
"
zu
genehmigen
,
geprüft
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
9,
apartado
1,
párrafo
primero
, y
al
artículo
17
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
la
Comisión
ha
examinado
la
solicitud
presentada
por
Francia
con
vistas
a
la
aprobación
de
una
modificación
de
los
elementos
del
pliego
de
condiciones
de
la
indicación
geográfica
protegida
«Taureau
de
Camargue
»
,
registrada
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
2036/2001
de
la
Comisión
[2].
Ihre
Aufzucht
erfolgt
im
Freien
,
sie
werden
im
Gebiet
der
Camargue
geweidet
und
mindestens
sechs
Monate
innerhalb
des
Feuchtgebiets
,
das
durch
ein
besonderes
Ökosystem
gekennzeichnet
ist
,
gehalten
. [EU]
Criados
en
libertad
,
los
toros
de
Camargue
se
alimentan
de
los
pastos
de
la
zona
y
pasan
al
menos
seis
meses
en
la
zona
húmeda
,
caracterizada
por
un
ecosistema
específico
.
Innerhalb
dieses
Gebietes
befindet
sich
das
sogenannte
"Feuchtgebiet"
,
das
dem
Gebiet
der
Camargue
entspricht
und
in
dem
sich
die
Tiere
während
des
Sommers
mindestens
sechs
Monate
lang
aufhalten
. [EU]
Dentro
de
esta
área
,
se
encuentra
la
denominada
zona
«húmeda»
,
circunscrita
a
los
límites
de
la
Camarga
, y
en
la
que
los
animales
pasan
seis
meses
,
como
mínimo
,
durante
el
periodo
estival
.
In
zahlreichen
Werken
wird
die
große
Ursprünglichkeit
des
"Taureau
de
Camargue
"
betont
,
die
einerseits
auf
die
Abgeschiedenheit
,
in
der
die
Rasse
aufgrund
der
besonderen
Charakteristika
der
Camargue
gehalten
wurde
,
und
andererseits
auf
die
vom
Menschen
zur
Anpassung
an
die
Gegebenheiten
entwickelte
Haltungsform
zurückzuführen
ist
. [EU]
Son
muchas
las
obras
que
describen
la
gran
originalidad
del
«Taureau
de
Camargue
»
,
debida
,
por
un
lado
,
al
aislamiento
en
el
que
se
ha
mantenido
esta
raza
como
consecuencia
de
la
particular
configuración
de
la
Camarga
y,
por
otro
,
al
método
de
cría
desarrollado
por
el
hombre
para
adaptarse
a
las
limitaciones
del
medio
.
"Taureau
de
Camargue
"
[EU]
«Taureau
de
Camargue
»
zur
Genehmigung
geringfügiger
Änderungen
der
Spezifikation
einer
im
Register
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragenen
Bezeichnung
[Taureau
de
Camargue
(g. U.)] [EU]
por
el
que
se
aprueban
modificaciones
de
menor
importancia
del
pliego
de
condiciones
de
una
denominación
inscrita
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
[Taureau de Camargue (DOP)]
zur
Genehmigung
geringfügiger
Änderungen
der
Spezifikation
einer
im
Register
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
eingetragenen
Bezeichnung
(
Taureau
de
Camargue
(g.U.)) [EU]
por
el
que
se
aprueban
modificaciones
menores
del
pliego
de
condiciones
de
una
denominación
inscrita
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
[Taureau de Camargue (DOP)]
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Camargue":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners