A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Benennende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
gemäß
der
SOLAS-Regel
IV/16
zu
benennende
Person
,
die
in
Notsituationen
vorrangig
für
die
Abwicklung
des
Funkverkehrs
verantwortlich
ist
,
darf
in
solchen
Situationen
keine
anderen
Aufgaben
haben
. [EU]
La
persona
que
,
de
conformidad
con
la
regla
IV/16
del
Convenio
SOLAS
,
se
designe
como
responsable
primordial
de
las
radiocomunicaciones
de
socorro
durante
sucesos
que
entrañen
peligro
,
no
tendrá
otros
cometidos
asignados
en
tales
situaciones
.
Die
Sichtguthaben
werden
auf
von
der
EZB
zu
benennende
Konten
übertragen
. [EU]
El
Eesti
Pank
transferirá
el
efectivo
al
BCE
a
las
cuentas
que
este
indique
.
Die
Sichtguthaben
werden
auf
von
der
EZB
zu
benennende
Konten
übertragen
. [EU]
El
Národná
banka
Slovenska
transferirá
el
efectivo
al
BCE
a
las
cuentas
que
este
indique
.
falls
bei
einer
der
gemäß
Plan
vereinbarten
EU-Validierungen
der
Luftsicherheit
festgestellt
wird
,
dass
eines
oder
mehrere
der
Ziele
in
der
Prüfliste
gemäß
in
Anlage
6-C3
nicht
erreicht
wurden
,
verlangt
die
benennende
zuständige
Behörde
einen
Nachweis
für
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Beseitigung
der
festgestellten
Mängel
an
diesem
Flughafen
und
je
nach
der
Schwere
der
Mängel
[EU]
en
caso
de
que
una
de
las
validaciones
de
seguridad
aérea
de
la
UE
acordadas
en
el
plan
de
trabajo
demuestre
que
se
incumplen
uno
o
varios
de
los
objetivos
enumerados
en
la
lista
de
control
prevista
en
el
apéndice
6-C3
,
la
autoridad
competente
responsable
de
la
designación
exigirá
que
se
demuestre
la
aplicación
de
medidas
que
corrijan
la
deficiencia
detectada
en
ese
aeropuerto
y,
en
función
de
la
gravedad
de
tal
deficiencia
,
exigirá:
Für
die
Zwecke
dieses
sektoralen
Anhangs
bedeutet
der
Begriff
'
Benennende
Behörden'
die
GLP-Überwachungsbehörden
der
Vertragsparteien
. [EU]
A
efectos
del
presente
anexo
sectorial
,
se
entenderá
por
"autoridades
designadoras"
las
autoridades
de
vigilancia
en
materia
de
buenas
prácticas
de
laboratorio
de
las
Partes
.
Vor
der
Benennung
als
bekannter
Lieferant
von
Bordvorräten
stellt
das
ihn
beauftragende
Unternehmen
oder
die
ihn
beauftragende
Stelle
sicher
,
dass
der
zu
benennende
bekannte
Lieferant
Informationen
über
Luftsicherheitsstandards
vorlegt
,
und
unterzieht
diese
einer
Validierung
. [EU]
Antes
de
designar
a
un
proveedor
conocido
de
provisiones
de
a
bordo
,
la
entidad
u
operador
al
que
suministre
se
asegurará
de
que
el
candidato
a
proveedor
conocido
aporta
información
sobre
las
normas
de
seguridad
de
la
aviación
y
efectuará
una
validación
.
Vor
der
Benennung
als
bekannter
Lieferant
von
Flughafenlieferungen
stellt
der
Flughafenbetreiber
sicher
,
dass
der
zu
benennende
bekannte
Lieferant
Informationen
über
Luftsicherheitsstandards
vorlegt
,
und
unterzieht
diese
einer
Validierung
. [EU]
Antes
de
designar
a
un
proveedor
conocido
de
provisiones
de
a
bordo
,
el
operador
del
aeropuerto
se
asegurará
de
que
el
candidato
a
proveedor
conocido
aporta
información
sobre
las
normas
de
seguridad
de
la
aviación
y
efectuará
una
validación
.
Vor
der
Benennung
als
geschäftlicher
Versender
stellt
der
reglementierte
Beauftragte
sicher
,
dass
der
zu
benennende
geschäftliche
Versender
Informationen
über
Luftsicherheitsstandards
vorlegt
,
und
unterzieht
diese
einer
Validierung
. [EU]
Antes
de
designar
a
un
expedidor
cliente
,
el
agente
acreditado
se
asegurará
de
que
este
aporta
información
sobre
las
normas
de
seguridad
de
la
aviación
civil
y
llevará
a
cabo
una
validación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Benennende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners