A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for BCM
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
das
Gerät
muss
die
Köder
direkt
unter
der
schützenden
Tori-Leine
auswerfen
und
[EU]
se
cerciorarán
de
que
la
BCM
lance
el
cebo
directamente
en
la
zona
protegida
por
la
línea
espantapájaros
; y,
Der
abzutretende
Teil
des
Liefervertrages
macht
insgesamt
ca
. 7,6-10
Mrd
.
m3
Gas
aus
,
wobei
die
im
ersten
Jahr
freizugebende
Menge
sich
auf
1,2
Mrd
.
m3
beläuft
. [EU]
La
parte
del
contrato
de
suministro
que
deberá
cederse
supone
aproximadamente
7,6-10
BCM
de
gas
en
total
,
debiendo
liberarse
durante
el
primer
año
1,2
BCM
.
Der
ozonabbauende
Stoff
Chlorbrommethan
ist
in
Gruppe
IX
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2037/2000
als
geregelter
Stoff
aufgeführt
. [EU]
El
bromoclorometano
(BCM),
sustancia
que
destruye
la
capa
de
ozono
,
figura
en
la
lista
de
sustancias
controladas
del
grupo
IX
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
2037/2000
.
Die
insgesamt
über
beide
Mittel
freizugebenden
Gasmengen
sind
im
Vergleich
zu
anderen
Gasfreigabeprogrammen
beträchtlich
(2
Mrd
.
m3
auf
jährlicher
Basis
bzw
.
bis
zu
14
%
des
gesamten
ungarischen
Inlandsverbrauchs
). [EU]
Las
cantidades
totales
de
gas
que
deberán
liberarse
por
ambos
medios
son
importantes
si
se
comparan
con
otros
programas
existentes
de
liberación
de
gas
(2
BCM
por
año
o
hasta
un
14
%
del
consumo
interno
total
húngaro
).
Die
ungarische
Inlandserzeugung
von
Gas
ist
keinesfalls
unerheblich
und
belief
sich
im
Jahre
2004
auf
ca
. 3
Mrd
.
m3
,
was
etwa
20
%
des
Gasverbrauchs
des
gesamten
Landes
entspricht
. [EU]
La
producción
nacional
de
gas
de
Hungría
no
es
despreciable
y
en
2004
ascendió
a
aproximadamente
3
BCM
,
lo
que
supuso
alrededor
del
20
%
del
consumo
total
nacional
de
gas
.
Nach
der
Festlegung
von
Zollcodes
für
Chlorbrommethan
und
Chlorbrommethan
enthaltende
Gemische
sind
diese
Zollcodes
der
Tabelle
im
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2037/2000
hinzuzufügen
. [EU]
Una
vez
establecidos
los
códigos
aduaneros
del
BCM
y
de
las
mezclas
con
contenido
de
BCM
,
procede
añadir
dichos
códigos
al
cuadro
del
anexo
IV
del
Reglamento
(CE)
no
2037/2000
.
wenn
das
Gerät
steuerbord
und
backbord
arbeitet
,
müssen
zwei
Tori-Leinen
eingesetzt
werden
. [EU]
en
caso
de
utilización
de
una
BCM
que
permita
realizar
el
lanzamiento
a
babor
y a
estribor
,
recurrirán
a
dos
líneas
espantapájaros
.
Wenn
Fischer
ein
Beköderungsgerät
einsetzen
,
müssen
dieses
Gerät
und
die
Tori-Leine
aufeinander
abgestimmt
werden:
[EU]
Cuando
se
utilice
una
lanzadora
de
cebo
(BCM),
los
pescadores
deberán
coordinar
el
funcionamiento
de
este
dispositivo
con
la
línea
espantapájaros
,
para
lo
cual:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BCM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners