DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for 525
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

.1.1.1 DSC auf der Frequenz 156,525 MHz (Kanal 70). [EU] mediante LSD en la frecuencia 156,525 MHz (canal 70).

2003 belief sich der EWR-Marktwert für Fittings aus Kupfer und Kupferlegierungen bei einer Menge von etwa 960 Mio. Stück auf rund 525 Mio. EUR. [EU] El valor del mercado EEE de los empalmes de cobre y aleaciones de cobre era de aproximadamente 525 millones EUR y 960 millones de piezas.

2,525 bei Flüssiggas (LPG) [EU] 2,525 para el GLP

525, Maha Bandoola Rd., Between 27th and 28th S., Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 525, Maha Bandoola Rd., Between 27th and 28th S., Pabedan Tsp, Rangún

Anlage 1 zu OPS 1.525 Buchstabe b [EU] Apéndice 1 del OPS 1.525.b)

B.525 Ausstellung von Fluggenehmigungen [EU] B.525 Emisión de la autorización de vuelo

Bei Gasflaschen, die bereits die Anforderungen der Richtlinien 84/525/EWG, 84/526/EWG oder 84/527/EWG erfüllen, wird die Pi-Kennzeichnung von der notifizierten Stelle oder unter deren Aufsicht angebracht. [EU] En relación con las botellas de gas anteriormente conformes con las Directivas 84/525/CEE, 84/526/CEE o 84/527/CEE, el marcado «Πserá colocado por el organismo notificado o bajo la supervisión del mismo.

Bei Gasflaschen, die den Vorschriften der Richtlinien 84/525/EWG, 84/526/EWG oder 84/527/EWG entsprachen und nicht mit der Pi-Kennzeichnung versehen sind, ist bei der ersten wiederkehrenden Prüfung gemäß der vorliegenden Richtlinie nach der Pi-Kennzeichnung die Kennnummer der zuständigen notifizierten Stelle anzubringen. [EU] En relación con las botellas de gas anteriormente conformes con las Directivas 84/525/CEE, 84/526/CEE o 84/527/CEE que no lleven el marcado «Π;», con ocasión del primer control periódico realizado de conformidad con la presente Directiva el número de identificación del organismo notificado deberá ir precedido del marcado «Π;».

C1H2,525 bei Flüssiggas (LPG) [EU] C1H2,525 para el GLP (gas licuado del petróleo)

C1H2,525 bei Flüssiggas (LPG) [EU] C1H2,525 para el GLP (gas licuado de petróleo),

C1H2,525 für Flüssiggas (LPG) [EU] C1H2,525 en el caso del gas licuado de petróleo (GLP)

C1H2,525 für Flüssiggas (LPG) [EU] C1H2,525 para gas licuado de petróleo (GLP)

C1H2,525 für Flüssiggas (LPG) [EU] C1H2,525 para GLP

Der Luftfahrtunternehmer hat zweimotorige Flugzeuge, die nicht die Steigleistungsforderungen gemäß Anlage 1 zu OPS 1 525 Buchstabe b erfüllen, wie einmotorige Flugzeuge zu betreiben. [EU] El operador considerará como aviones monomotor los aviones bimotores que no cumplan los requisitos de ascenso del apéndice 1 de OPS 1 525.b).

Die gemäß den Richtlinien 84/525/EWG, 84/526/EWG und 84/527/EWG erteilten EWG-Bauartzulassungen für ortsbewegliche Druckgeräte und die gemäß der Richtlinie 1999/36/EG ausgestellten EG-Entwurfsprüfbescheinigungen werden als den in den Anhängen der Richtlinie 2008/68/EG genannten Bauartzulassungszeugnissen gleichwertig anerkannt; sie unterliegen aber den in diesen Anhängen festgelegten Bestimmungen über eine zeitlich begrenzte Anerkennung der Bauartzulassung. [EU] Los certificados de aprobación CEE de modelo aplicables a los equipos a presión transportables, expedidos de conformidad con las Directivas 84/525/CEE, 84/526/CEE y 84/527/CEE, y los certificados de examen CE de diseńo, expedidos de conformidad con la Directiva 1999/36/CE, deberán reconocerse como equivalentes a los certificados de aprobación mencionados en los anexos de la Directiva 2008/68/CE y se regirán por las disposiciones relativas a los plazos de validez del reconocimiento de los certificados de aprobación establecidas en esos anexos.

Ebene 1 Der Anlagenbetreiber wendet einen Emissionsfaktor von 0,525 t CO2/t Klinker an. [EU] Nivel 1 El titular aplicará un factor de emisión de 0,525 t CO2/t de clínker.

Ebene 1 Der Anlagenbetreiber wendet einen Emissionsfaktor von 0,525 t CO2/t Staub an. [EU] Nivel 1 El titular aplicará un factor de emisión de 0,525 t CO2/t de polvo.

Eine Fluggenehmigung (EASA-Formblatt 20a, siehe Anhang) kann von der zuständigen Behörde unter den Bedingungen gemäß 21B.525 ausgestellt werden. [EU] La autoridad competente podrá expedir una autorización de vuelo (formulario EASA 20a, véase el apéndice) en las condiciones especificadas en el punto 21B.525.

Eine Fluggenehmigung (EASA-Formblatt 20a, siehe Anlage III) kann von der zuständigen Behörde unter den Bedingungen gemäß Nummer 21.B.525 ausgestellt werden. [EU] La autoridad competente podrá expedir una autorización de vuelo (formulario EASA 20a, véase el apéndice III) en las condiciones especificadas en el punto 21.B.525.

EuGH 22. November 2007, Spanien/Lenzing, Rechtssache C-525/04. Slg. 2007, I-9947. [EU] Asunto C-525/04. Rec. 2007, p. I-9947.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners