A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
39 results for 525
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
.1.1.1
DSC
auf
der
Frequenz
156
,525
MHz
(
Kanal
70
). [EU]
mediante
LSD
en
la
frecuencia
156
,525
MHz
(canal
70
).
2003
belief
sich
der
EWR-Marktwert
für
Fittings
aus
Kupfer
und
Kupferlegierungen
bei
einer
Menge
von
etwa
960
Mio
.
Stück
auf
rund
525
Mio
.
EUR
. [EU]
El
valor
del
mercado
EEE
de
los
empalmes
de
cobre
y
aleaciones
de
cobre
era
de
aproximadamente
525
millones
EUR
y
960
millones
de
piezas
.
2,525
bei
Flüssiggas
(
LPG
) [EU]
2,525
para
el
GLP
525
,
Maha
Bandoola
Rd
.,
Between
27th
and
28th
S.,
Pabedan
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
525
,
Maha
Bandoola
Rd
.,
Between
27th
and
28th
S.,
Pabedan
Tsp
,
Rangún
Anlage
1
zu
OPS
1.525
Buchstabe
b [EU]
Apéndice
1
del
OPS
1.525.b)
B.525
Ausstellung
von
Fluggenehmigungen
[EU]
B.525
Emisión
de
la
autorización
de
vuelo
Bei
Gasflaschen
,
die
bereits
die
Anforderungen
der
Richtlinien
84/
525
/EWG
,
84/526/EWG
oder
84/527/EWG
erfüllen
,
wird
die
Pi-Kennzeichnung
von
der
notifizierten
Stelle
oder
unter
deren
Aufsicht
angebracht
. [EU]
En
relación
con
las
botellas
de
gas
anteriormente
conformes
con
las
Directivas
84/
525
/CEE
,
84/526/CEE
o
84/527/CEE
,
el
marcado
«Π
;»
será
colocado
por
el
organismo
notificado
o
bajo
la
supervisión
del
mismo
.
Bei
Gasflaschen
,
die
den
Vorschriften
der
Richtlinien
84/
525
/EWG
,
84/526/EWG
oder
84/527/EWG
entsprachen
und
nicht
mit
der
Pi-Kennzeichnung
versehen
sind
,
ist
bei
der
ersten
wiederkehrenden
Prüfung
gemäß
der
vorliegenden
Richtlinie
nach
der
Pi-Kennzeichnung
die
Kennnummer
der
zuständigen
notifizierten
Stelle
anzubringen
. [EU]
En
relación
con
las
botellas
de
gas
anteriormente
conformes
con
las
Directivas
84/
525
/CEE
,
84/526/CEE
o
84/527/CEE
que
no
lleven
el
marcado
«Π
;»,
con
ocasión
del
primer
control
periódico
realizado
de
conformidad
con
la
presente
Directiva
el
número
de
identificación
del
organismo
notificado
deberá
ir
precedido
del
marcado
«Π
;».
C1H2
,525
bei
Flüssiggas
(
LPG
) [EU]
C1H2
,525
para
el
GLP
(gas
licuado
del
petróleo
)
C1H2
,525
bei
Flüssiggas
(
LPG
) [EU]
C1H2
,525
para
el
GLP
(gas
licuado
de
petróleo
),
C1H2
,525
für
Flüssiggas
(
LPG
) [EU]
C1H2
,525
en
el
caso
del
gas
licuado
de
petróleo
(GLP)
C1H2
,525
für
Flüssiggas
(
LPG
) [EU]
C1H2
,525
para
gas
licuado
de
petróleo
(GLP)
C1H2
,525
für
Flüssiggas
(
LPG
) [EU]
C1H2
,525
para
GLP
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
zweimotorige
Flugzeuge
,
die
nicht
die
Steigleistungsforderungen
gemäß
Anlage
1
zu
OPS
1
525
Buchstabe
b
erfüllen
,
wie
einmotorige
Flugzeuge
zu
betreiben
. [EU]
El
operador
considerará
como
aviones
monomotor
los
aviones
bimotores
que
no
cumplan
los
requisitos
de
ascenso
del
apéndice
1
de
OPS
1
525
.b).
Die
gemäß
den
Richtlinien
84/
525
/EWG
,
84/526/EWG
und
84/527/EWG
erteilten
EWG-Bauartzulassungen
für
ortsbewegliche
Druckgeräte
und
die
gemäß
der
Richtlinie
1999/36/EG
ausgestellten
EG-Entwurfsprüfbescheinigungen
werden
als
den
in
den
Anhängen
der
Richtlinie
2008/68/EG
genannten
Bauartzulassungszeugnissen
gleichwertig
anerkannt
;
sie
unterliegen
aber
den
in
diesen
Anhängen
festgelegten
Bestimmungen
über
eine
zeitlich
begrenzte
Anerkennung
der
Bauartzulassung
. [EU]
Los
certificados
de
aprobación
CEE
de
modelo
aplicables
a
los
equipos
a
presión
transportables
,
expedidos
de
conformidad
con
las
Directivas
84/
525
/CEE
,
84/526/CEE
y
84/527/CEE
, y
los
certificados
de
examen
CE
de
diseńo
,
expedidos
de
conformidad
con
la
Directiva
1999/36/CE
,
deberán
reconocerse
como
equivalentes
a
los
certificados
de
aprobación
mencionados
en
los
anexos
de
la
Directiva
2008/68/CE
y
se
regirán
por
las
disposiciones
relativas
a
los
plazos
de
validez
del
reconocimiento
de
los
certificados
de
aprobación
establecidas
en
esos
anexos
.
Ebene
1
Der
Anlagenbetreiber
wendet
einen
Emissionsfaktor
von
0,525 t
CO2/t
Klinker
an
. [EU]
Nivel
1
El
titular
aplicará
un
factor
de
emisión
de
0,525 t
CO2/t
de
clínker
.
Ebene
1
Der
Anlagenbetreiber
wendet
einen
Emissionsfaktor
von
0,525 t
CO2/t
Staub
an
. [EU]
Nivel
1
El
titular
aplicará
un
factor
de
emisión
de
0,525 t
CO2/t
de
polvo
.
Eine
Fluggenehmigung
(
EASA-Formblatt
20a
,
siehe
Anhang
)
kann
von
der
zuständigen
Behörde
unter
den
Bedingungen
gemäß
21B
.525
ausgestellt
werden
. [EU]
La
autoridad
competente
podrá
expedir
una
autorización
de
vuelo
(formulario
EASA
20a
,
véase
el
apéndice
)
en
las
condiciones
especificadas
en
el
punto
21B
.525.
Eine
Fluggenehmigung
(
EASA-Formblatt
20a
,
siehe
Anlage
III
)
kann
von
der
zuständigen
Behörde
unter
den
Bedingungen
gemäß
Nummer
21
.B.525
ausgestellt
werden
. [EU]
La
autoridad
competente
podrá
expedir
una
autorización
de
vuelo
(formulario
EASA
20a
,
véase
el
apéndice
III
)
en
las
condiciones
especificadas
en
el
punto
21
.B.525.
EuGH
22
.
November
2007
,
Spanien/Lenzing
,
Rechtssache
C-
525
/04
.
Slg
.
2007
,
I-9947
. [EU]
Asunto
C-
525
/04
.
Rec
.
2007
, p.
I-9947
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "525":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners