A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for 4403
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
4403
Rohholz
,
auch
entrindet
,
vom
Splint
befreit
oder
zwei-
oder
vierseitig
grob
zugerichtet
; [EU]
4403
Madera
en
bruto
,
incluso
descortezada
,
desalburada
o
escuadrada
Diese
Anmeldung
wurde
jedoch
mit
Schreiben
des
norwegischen
Botschafters
bei
der
Europäischen
Union
vom
4.7.2003 (
Dok
.-Nr.:
03-
4403
A)
zurückgezogen
,
da
die
EFTA-Staaten
im
Ständigen
Ausschuss
der
EFTA-Staaten
am
1.7.2003 (
Nr
.
2/2003/SC
)
gestützt
auf
Teil
I
Artikel
1
Absatz
2
des
Protokolls
3
zum
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommen
einvernehmlich
beschlossen
hatten
,
dass
die
gegenwärtige
Regelung
in
Gebiet
5
aufgrund
der
außergewöhnlichen
Umstände
in
diesem
Gebiet
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
ist
. [EU]
Esta
notificación
se
retiró
,
sin
embargo
,
mediante
carta
del
embajador
noruego
a
la
Unión
Europea
con
fecha
de
4
de
julio
de
2003
(Doc.
no:
03-
4403
A)
dado
que
los
Estados
de
la
AELC
,
por
acuerdo
común
en
el
Comité
permanente
de
los
Estados
de
la
AELC
el
1
de
julio
de
2003
(no
/SC2/2003
), y
refiriéndose
al
artículo
1,
apartado
2,
de
la
Parte
I
del
Protocolo
3
al
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
,
habían
decidido
que
el
actual
régimen
de
la
zona
5
era
compatible
con
el
Acuerdo
EEE
debido
a
las
circunstancias
excepcionales
de
esta
zona
.
Mit
Schreiben
des
norwegischen
Botschafters
bei
der
Europäischen
Union
vom
4.
Juli
2003
(
Dok
.-Nr.:
03-
4403
A)
zog
Norwegen
die
Anmeldung
in
Bezug
auf
Zone
5
zurück
,
da
die
EFTA-Staaten
infolge
des
Beschlusses
des
Ständigen
Ausschusses
der
EFTA-Staaten
vom
1.
Juli
2003
(
Nr
.
2/2003/SC
)
und
unter
Bezug
auf
Artikel
1
Absatz
2
des
Protokolls
3
des
Überwachungsbehörde-
und
Gerichtshofabkommens
beschlossen
hatten
,
dass
die
gegenwärtige
Regelung
in
Zone
5
aufgrund
der
außergewöhnlichen
Umstände
in
dieser
Zone
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
war
. [EU]
Mediante
carta
del
embajador
noruego
ante
la
Unión
Europea
de
fecha
4
de
julio
de
2003
(doc.
no
03-
4403
A),
las
autoridades
noruegas
retiraron
la
notificación
de
la
continuación
de
las
contribuciones
a
la
seguridad
social
diferenciadas
en
la
zona
V, a
consecuencia
de
la
decisión
del
Comité
permanente
de
los
Estados
de
la
AELC
de
1
de
julio
de
2003
(ningún
2/2003/SC
).
El
Comité
permanente
decidió
que
el
actual
sistema
en
la
zona
V
es
compatible
con
el
funcionamiento
del
Acuerdo
EEE
debido
a
las
circunstancias
excepcionales
en
esta
zona
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "4403":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners