DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for "Dioden
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Analysemethoden: Bestimmung des Wirkstoffs im Zusatzstoff und in den Vormischungen: Hochleistungsflüssigkeitschromatographie (HPLC) mit Dioden-Array-Detektion (DAD), Detektion bei 193 nm. [EU] Métodos analíticos [1]Para la determinación de la sustancia activa en el aditivo y las premezclas: cromatografía líquida (HPLC) con detección por red de diodos (DAD) a 193 nm.

Anmerkung 3:Unternummer 3A001h erfasst nicht Schalter, Dioden oder 'Module' die enthalten sind in Ausrüstung, welche entwickelt wurde für Anwendungen in zivilen Automobilen, zivilen Eisenbahnen oder "zivilen Flugzeugen". [EU] Nota 3:El subartículo 3A001.h no somete a control los conmutadores, diodos o 'módulos' incorporados a equipos diseñados para aplicaciones de automóviles civiles, ferrocarriles civiles o "aeronaves civiles".

Arbeitsweise und Funktion von Dioden in den folgenden Stromkreisen: Spitzenbegrenzer, Klemmschaltungen, Vollwellen- und Halbwellengleichrichter, Brückengleichrichter, Spannungsverdoppler und -verdreifacher; [EU] Funcionamiento y función de los diodos en los siguientes circuitos: circuito limitador, circuito de fijación, rectificador de onda completa y de media onda, rectificador de puente, duplicador y triplicador de tensión.

auch mit Dioden und Thermistoren [EU] con o sin diodos y con o sin termistores,

Baugruppe zum Unterdrücken von Überspannungen, mit acht Dioden, mit einer Stand-off-Sperrspannung von nicht mehr als 4,5 V, einem Rest-Sperrstrom von nicht mehr als 10 μ;A, einem Spitzenstrom von nicht mehr als 30 A und einer nominalen Kapazität von 50 pF, in einem Gehäuse [EU] Conjunto para supresión de sobre tensión, que contenga 8 diodos, con una tensión stand-off inversa no superior a 4,5 V, una corriente de pérdida inversa no superior a 10 μ;A, una corriente de pico no superior a 30 A y una caoacitancia nominal de 50 pF, encerrado en una cápsula

Baugruppe zum Unterdrücken von Überspannungen, mit acht Dioden, mit einer Stand-off-Sperrspannung von nicht mehr als 4,5 V, einem Rest-Sperrstrom von nicht mehr als 10 μ;Α, einem Spitzenstrom von nicht mehr als 30 A und einer nominalen Kapazität von 50 pF, in einem Gehäuse [EU] Conjunto para supresión de sobre tensión, que contenga 8 diodos, con una tensión stand-off inversa no superior a 4,5 V, una corriente de pérdida inversa no superior a 10 μ;Α, una corriente de pico no superior a 30 A y una caoacitancia nominal de 50 pF, encerrado en una cápsula

CPA 26.11.21: Dioden; Transistoren; Thyristoren, Diacs und Triacs [EU] CPA 26.11.21: Diodos; transistores; tiristores, «diacs» y «triacs»

detaillierte Arbeitsweise und Merkmale der folgenden Komponenten: Thyristoren, Leuchtdioden, Schottky-Dioden, Fotoleitungsdioden, Reaktanzdidoden, Varistoren, Gleichrichterdioden, Zenerdioden. [EU] Funcionamiento detallado y características de los siguientes dispositivos: rectificadores controlados por silicio (tiristores), diodos de emisión de luz, diodos Schottky, diodos fotoconductores, diodos varactores, diodos rectificadores, diodos Zener.

Diese Nummer erfasst nicht "Laser"-Dioden mit einer Wellenlänge im Bereich 1200 nm ; 2000 nm. [EU] Este epígrafe no incluye diodos "láseres" de la gama de longitud de onda 1200 nm ; 2000 nm.

Diese Nummer erfasst nicht 'Laser'-Dioden mit einer Wellenlänge im Bereich 1200 nm–;2000 nm. [EU] Este epígrafe no incluye los diodos "láseres" de la gama de longitud de onda 1200 nm ; 2000 nm.

Diese Nummer erfasst nicht 'Laser'-Dioden mit einer Wellenlänge im Bereich 1,2 μ;m-2,0 μ;m. [EU] Este epígrafe no incluye diodos "láser" de la gama de longitud de onda 1,2 μ;m - 2,0 μ;m.

Die Ware besteht aus zwei miteinander verbundenen Baugruppen gedruckter Schaltungen, wobei jede Baugruppe passive Elemente (Kondensatoren und Widerstände) und aktive Elemente (Dioden, Leuchtdioden (LEDs), Transistoren und integrierte Schaltkreise) enthält. [EU] El artículo se presenta en forma de dos conjuntos montados de circuitos impresos interconectados que contienen cada uno componentes pasivos (condensadores y resistencias) y componentes activos (diodos, diodos emisores de luz (LED), transistores y circuitos integrados).

Dioden (andere als Fotodioden und Leuchtdioden) [EU] Diodos (distintos de los fotodiodos y de los diodos emisores de luz)

Dioden, andere als Fotodioden und Leuchtdioden [EU] Diodos (excepto los fotodiodos y los diodos emisores de luz)

Dioden (ohne Foto- und Leuchtdioden) [EU] Diodos (excluidos los fotodiodos y los diodos emisores de luz)

Dioden; Transistoren; Thyristoren, Diacs und Triacs [EU] Diodos; transistores; tiristores, «diacs» y «triacs»

Dioden, Transistoren und ähnliche Halbleiterbauelemente, ausgenommen noch nicht in Mikroplättchen zerschnittene Scheiben (Wafers) [EU] Diodos, transistores y dispositivos semiconductores similares, con exclusión de los discos todavía sin cortar en microplaquitas

"Dioden, Transistoren und ähnliche Halbleiterbauelemente" Bauelemente, deren Arbeitsweise auf der Veränderung des spezifischen Widerstandes unter dem Einfluss eines elektrischen Feldes beruht [EU] «diodos, transistores y dispositivos semiconductores similares», los dispositivos semiconductores cuyo funcionamiento se basa en la variación de la resistividad por la acción de un campo eléctrico

Dioden, Transistoren und ähnliche Halbleiterbauelemente; lichtempfindliche Halbleiterbauelemente (einschließlich Fotoelemente, auch zu Modulen zusammengesetzt oder in Form von Tafeln); Leuchtdioden; gefasste oder montierte piezoelektrische Kristalle [EU] Diodos, transistores y dispositivos semiconductores similares; dispositivos semiconductores fotosensibles, incluidas las células fotovoltaicas, aunque estén ensambladas en módulos o paneles; diodos emisores de luz; cristales piezoeléctricos montados

Dioden, Transistoren und andere Halbleiterbauelemente [EU] Diodos y transistores

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners