|
|
|
40 results for ani |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Autoren wie Jakob Arjouni, Gunter Gerlach, Roger M. Fiedler, Jörg Juretzka oder Norbert Klugmann/ Peter Matthews spielen unverfroren mit den Stereotypen; Astrid Paprotta und Friedrich Ani haben höchst bemerkenswerte Psychothriller geschrieben; Horst Eckert pflegt eine schwarze Form des Polizeiromans. [G] |
Writers such as Jakob Arjouni, Gunter Gerlach, Roger M. Fiedler, Jörg Juretzka or Norbert Klugmann/ Peter Matthews clincally play with stereotypes; Astrid Paprotta and Friedrich Ani have written extremely remarkable psychological thrillers; Horst Eckert maintains a black form of the police novel. | ![](/pics/v.png) |
|
Adib Shaban Al-Ani (alias a Dr. Adib Sha'ban, b Adib Shaban). [EU] |
Adib Shaban Al-Ani (alias (a) Dr. Adib Sha'ban, (b) Adib Shaban). | ![](/pics/v.png) |
|
Adresse: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Bagdad, Irak [EU] |
Address: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Baghdad, Iraq | ![](/pics/v.png) |
|
Adresse: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Baghdad, Iraq. [EU] |
Address: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Baghdad, Iraq. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). [EU] |
'Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). | ![](/pics/v.png) |
|
"Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri". [EU] |
'Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri'. | ![](/pics/v.png) |
|
Botoș;ani, str. Pod de Piatra nr. 89, jud. [EU] |
Pod de Piatra nr. 89, jud. | ![](/pics/v.png) |
|
Botoș;ani, str. Pod de Piatră;, nr. 89, jud. [EU] |
Pod de Piatră;, nr. 89, jud. | ![](/pics/v.png) |
|
CS K zabrб;něnн vzniku rezistence neaplikujte tento ani ћ;бdnэ jinэ; př;нpravek, kterэ; obsahuje (uveď;te ъ;činnou lб;tku nebo popř;нpadě skupinu ъ;činnэch lб;tek) vн;ce/dйle neћ; (uveď;te č;etnost aplikacн; nebo lhů;tu). [EU] |
CS K zabráně;ní vzniku rezistence neaplikujte tento ani ž;ádný jiný př;ípravek, který obsahuje (uveďte úč;innou látku nebo popř;ípadě skupinu úč;inných látek) více/déle než; (uveďte č;etnost aplikací nebo lhů;tu). | ![](/pics/v.png) |
|
CS Za ъ;čelem ochrany podzemnн;ch vod/pů;dnнch organismo neaplikujte tento ani ћ;бdnэ jinэ; př;нpravek obsahujн;cн (uveď;te ъ;činnou lб;tku nebo popř;нpadě skupinu ъ;činnэch lб;tek) dй;le/vнce neћ; (uveď;te urč;itou lhů;tu nebo č;etnost aplikacн;). [EU] |
CS Za úč;elem ochrany podzemních vod/pů;dních organismo neaplikujte tento ani ž;ádný jiný př;ípravek obsahující (uveďte úč;innou látku nebo popř;ípadě skupinu úč;inných látek) déle/více než; (uveďte urč;itou lhů;tu nebo č;etnost aplikací). | ![](/pics/v.png) |
|
Darabani, Str. 1 Decembrie nr. 168, județ;ul Botoș;ani, 715100 [EU] |
1 Decembrie nr. 168, județ;ul Botoș;ani, 715100 | ![](/pics/v.png) |
|
Der Eintrag "Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). [EU] |
The entry 'Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). | ![](/pics/v.png) |
|
Dră;gășani, gegebenenfalls gefolgt vom Namen der Teilregion [EU] |
Dră;gășani whether or not followed by the name of the sub-region | ![](/pics/v.png) |
|
Focș;ani, Str. Sihleanu 5, jud. [EU] |
Sihleanu 5, jud. | ![](/pics/v.png) |
|
Focș;ani, Str. Sihleanu nr. 5, jud. [EU] |
Sihleanu nr. 5, jud. | ![](/pics/v.png) |
|
FORMA SA Botoș;ani (Haupttätigkeit 2.3) [EU] |
FORMA SA Botoș;ani (main activity 2.3) | ![](/pics/v.png) |
|
"Ibn Al-Shaykh Ali Mohamed Al-Libi Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). [EU] |
'Ibn Al-Shaykh Ali Mohamed Al-Libi Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh Al-Libi). | ![](/pics/v.png) |
|
"Ibn Al-Shaykh Ali Mohamed Al-Libi Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri" [EU] |
'Ibn Al-Shaykh Ali Mohamed Al-Libi Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri', | ![](/pics/v.png) |
|
Neodklб;dejte je do nб;dob na odpadky ani na smetiљ;tě. [EU] |
Neodkládejte je do nádob na odpadky ani na smetiš;tě. | ![](/pics/v.png) |
|
Polnisch Ję;czmień interwencyjny nie dają;cy prawa do refundacji ani do opł;aty, rozporzą;dzenie (WE) nr 1065/2005 [EU] |
In Polish Ję;czmień interwencyjny nie dają;cy prawa do refundacji ani do opł;aty, rozporzą;dzenie (WE) nr 1065/2005 | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|