DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for Textilfasergemische
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Verfahren eignet sich nicht für Textilfasergemische, die nichtfaserige Bestandteile (Farbstoffe, Appreturmittel usw.) auf Stickstoffbasis enthalten. [EU] This method is not applicable to textile mixtures containing non-fibrous matter (dyes, finishes, etc.) with a nitrogen base.

Der Hersteller oder eine für den Hersteller handelnde Person stellt repräsentative Proben der neuen, reinen Textilfaser und der relevanten Textilfasergemische, die benötigt werden, um eine Validierung der vorgeschlagenen Identifizierungs- und Quantifizierungsmethoden vorzunehmen, bereit. [EU] The manufacturer or any person acting on the manufacturer's behalf shall provide representative samples of the new pure textile fibre and the relevant textile fibre mixtures necessary to conduct the validation of the proposed identification and quantification methods.

Die für jedes Verfahren der Analyse binärer Fasergemische angegebene Genauigkeit bezieht sich auf die Reproduzierbarkeit (siehe Kapitel 2 betreffend Methoden der quantitativen Analyse bestimmter binärer Textilfasergemische). [EU] The precision indicated in each method of analysis of binary fibre mixtures relates to the reproducibility (see Chapter 2 relating to methods for quantitative analysis of certain binary textile fibre mixtures).

QUANTITATIVE ANALYSE TERNÄRER TEXTILFASERGEMISCHE [EU] QUANTITATIVE ANALYSIS OF TERNARY TEXTILE FIBRE MIXTURES

(siehe Kapitel 2 betreffend Methoden der quantitativen Analyse bestimmter binärer Textilfasergemische.) [EU] The field of application of each method for analysing binary fibre mixtures specifies to which fibres the method is applicable (see Chapter 2 relating to methods for quantitative analysis of certain binary textile fibre mixtures).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners