DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1792 similar results for UR-UCN
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Aal {m} [zool.] (Anguilla anguilla, auch Europäischer Aal) la anguila común {f} [zool.]

Aal {m} [zool.] (Anguilla anguilla, auch Europäischer Aal) la anguila {f} [zool.]

abandonnieren {v} [jur.] renunciar a un derecho [jur.]

Abbruch {m} [jur.] [listen] el rompimiento {m} [jur.]

Abdampfturbine {f} [techn.] la turbina de escape {f} [técn.]

Abdruckmasse {f} [techn.] (plastisches Material zur Formgebung) el material de moldeo {m} [técn.]

Abdruck {m} (durch Aufdrücken) la impresión {f}

Abfanggurt {m} [techn.] el arnés de seguridad {m} [técn.]

abführen {v} [jur.] conducir {v} [jur.] (un detenido) [listen]

abflauen {v} (Konjunktur) retroceder {v}

Abgasstrahl {m} [techn.] (Turbine) el chorro de escape {m} [técn.]

Abgasturbine {f} [techn.] la turbina de gas de escape {f} [técn.]

Abgasturbolader {m} [techn.] el turbocargador de gas de escape {m} [técn.]

Abgasturbolader {m} [techn.] el turbocompresor por gases de escape {m} [técn.]

Abhilfsgesuch {n} [jur.] la reclamación previa {f} [jur.]

Abkühlkurve {f} [techn.] la curva de enfriamiento {f} [técn.]

Abklingkurve {f} [techn.] (Nukleartechnik) la curva de desactivación {f} [técn.]

ablegen {v} [jur.] (Prüfung) [listen] hacer un examen {v} [jur.]

Ablehnungsgesuch {n} [jur.] el escrito de recusación {m} [jur.]

Ablehnungsgesuch {n} [jur.] la solicitud de recusación {f} [jur.]

Abänderungspatent {n} [jur.] [techn.] la patente de modificación {f} [jur.] [técn.]

abrüsten {v} [techn.] (zurück- oder abbauen) desarmar {v} [técn.] (reducir o desmontar)

Accise {f} [jur.] [fin.] (Steuerrecht) (auch Akzise) los arbitrios {m.pl} [jur.] (derecho tributario)

Acker-Doppelrauke {f} [bot.] (Diplotaxis muralis, auch Mauer-Doppelsame, Mauersenf) la roqueta de barda {f} [bot.]

Adoptivkindschaft {f} [jur.] (auch Wahlkindschaft) la filiación adoptiva {f} [jur.]

AEMR {f} [jur.] [pol.] (Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, auch Deklaration der Menschenrechte, UN-Menschenrechtscharta) la DUDH {f} [jur.] [pol.] (Declaración Universal de los Derechos Humanos)

Alraunwurzel {f} [bot.] (Mandragora officinarum, auch Gemeine Alraune) la raíz de mandrágora {f} [bot.]

alteingewurzelt {adj} (Brauch) añejo {adj}

Amtspflichtverletzung {f} [jur.] la infracción de un deber oficial {f} [jur.]

Andenhirse {f} [bot.] [agr.] (Chenopodium quinoa, auch Quinoa, Inkareis, Reismelde, Inkakorn, Reisspinat, Perureis) la quinua {f} [bot.] [agr.] (también quinoa)

Anfechtungsrecht {n} [jur.] (auch Klagerecht) el derecho impugnatorio {m} [jur.] (también derecho de impugnación)

anhängig {adj} [jur.] (ein Prozess) pendiente {adj} [jur.] (un juicio)

Anrechnungsanspruch {m} [jur.] el derecho a la imputación {m} [jur.]

Anseilgurt {m} [sport] (Bergsteigen, auch Klettergurt, Auffanggurt) el arnés {m} [sport.] (montanismo)

Anspruch {m} [jur.] [listen] el derecho {m} [jur.]

Anspruch {m} [jur.] [listen] la reclamación {f} [jur.]

anstrengen {v} [jur.] (einen Prozeß) [listen] entablar {v} [jur.] (un juicio)

Antragsdelikt {n} [jur.] (auch Antragsstraftat) el delito perseguible por querella {m} [jur.]

Antragsstraftat {f} [jur.] (auch Antragsdelikt) el delito perseguible por querella {m} [jur.]

Anwaltskanzlei {f} [jur.] el bufete {m} (oficina de un abogado)

Anzapfturbine {f} [techn.] la turbina de extracción {f} [técn.]

anziehen {m} [econ.] (Kurse) [listen] acusar un alza {v} [econ.]

Arbeitsgesetzbuch {n} [jur.] el Código del Trabajo {m} [jur.]

Arbeitsgesetzbuch {n} [jur.] el Código Laboral {m} [jur.]

Arbeitsgesetzbuch {n} [jur.] la ley reformada del estatuto de los trabajadores {f} [jur.] [Es.]

Arbeitshaus {n} [jur.] (auch Gefängniswerkstatt) el taller fiscal de prisión {m} [jur.] (también taller penitenciario)

Arginin-Vasopressin {n} [biol.] (auch Adiuretin, Vasopressin, INN oder AVP, Antidiuretisches Hormon) la arginina vasopresina {f} [biol.] (AVP, también arginina vasopresina, homona antidiurética)

Armaturenbrett {n} [auto.] (auch Instrumentenbrett) el cuadro de instrumentos {m} [auto.] [Es.]

Armaturenbrett {n} [auto.] (auch Instrumentenbrett) el panel de instrumentos {m} [auto.]

Armaturenbrett {n} [auto.] (auch Instrumentenbrett) el salpicadero {m} [auto.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners