A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for condicione
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Bestimmte
ausführende
Hersteller
und
die
chinesische
Handelskammer
für
die
Ein-
und
Ausfuhr
von
Maschinen
und
Elektronikerzeugnissen
(
"CCCME"
)
machten
geltend
,
es
könne
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
sich
die
Ausfuhrlizenzregelung
auf
die
Entscheidungen
der
Ausführer
über
die
Ausfuhrmengen
und
-preise
auswirke
,
die
somit
keiner
nennenswerten
staatlichen
Einflussnahme
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
unterlägen
. [EU]
Algunos
productores
exportadores
y
la
Cámara
China
de
Comercio
para
la
Importación
y
Exportación
de
Maquinaria
y
Productos
Electrónicos
(«CCCME»)
alegaron
que
no
cabe
considerar
que
el
régimen
de
licencias
de
exportación
condicione
a
los
exportadores
a
la
hora
de
determinar
las
cantidades
y
los
precios
, y
que
éstos
no
están
sujetos
a
interferencias
significativas
del
Estado
, a
efectos
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
7,
letra
c),
del
Reglamento
de
base
.
Darüber
hinaus
stellt
die
Überwachungsbehörde
selbst
dann
,
wenn
argumentiert
würde
,
dass
das
besondere
Merkmal
in
der
Tatsache
besteht
,
dass
der
gesamte
Ausbildungsgang
in
Norwegen
stattfindet
und
dass
dies
das
im
"allgemeinen
Interesse"
liegende
Element
der
Dienstleistung
darstellt
,
fest
,
dass
nichts
im
Haushalt
oder
in
anderen
Dokumenten
,
die
der
Überwachungsbehörde
vorgelegt
wurden
,
den
Zuschuss
vom
Vorhandensein
eines
derartigen
Merkmals
abhängig
macht
. [EU]
Además
,
aunque
se
argumentara
que
la
característica
especial
es
el
hecho
de
que
la
totalidad
del
curso
tiene
lugar
en
Noruega
y
que
este
es
el
elemento
de
«interés
general»
del
servicio
,
el
Órgano
señala
que
no
hay
nada
en
el
presupuesto
ni
en
otros
documentos
que
se
le
han
presentado
que
condicione
la
subvención
a
que
se
produzca
dicho
rasgo
.
Diesbezüglich
verweist
die
Überwachungsbehörde
nochmals
auf
die
Tatsache
,
dass
dann
,
wenn
das
besondere
Merkmal
der
am
NAC
angebotenen
Ausbildung
darin
besteht
,
dass
der
gesamte
Ausbildungsgang
in
Norwegen
stattfindet
und
wenn
dies
das
im
"allgemeinen
Interesse"
liegende
Element
der
Dienstleistung
darstellt
,
nichts
im
Haushalt
oder
in
anderen
Dokumenten
,
die
der
Überwachungsbehörde
vorgelegt
wurden
,
den
Zuschuss
vom
Vorhandensein
eines
derartigen
Merkmals
abhängig
macht
. [EU]
A e
ste
respecto
,
el
Órgano
,
una
vez
más
,
se
refiere
al
hecho
de
que
,
si
la
característica
especial
de
la
formación
impartida
en
el
NAC
es
que
la
totalidad
del
curso
tiene
lugar
en
Noruega
y
que
este
es
el
elemento
de
«interés
general»
del
servicio
,
no
hay
nada
en
el
presupuesto
ni
en
otros
documentos
que
se
le
han
presentado
que
condicione
la
subvención
a
que
se
produzca
dicho
rasgo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "condicione":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners