A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Geschlechtsidentität
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Opfer
von
Straftaten
sollten
als
solche
anerkannt
und
respektvoll
,
einfühlsam
und
professionell
behandelt
werden
,
ohne
irgendeine
Diskriminierung
etwa
aus
Gründen
der
Rasse
,
der
Hautfarbe
,
der
ethnischen
oder
sozialen
Herkunft
,
der
genetischen
Merkmale
,
der
Sprache
,
der
Religion
oder
der
Weltanschauung
,
der
politischen
oder
sonstigen
Anschauung
,
der
Zugehörigkeit
zu
einer
nationalen
Minderheit
,
des
Vermögens
,
der
Geburt
,
einer
Behinderung
,
des
Alters
,
des
Geschlechts
,
des
Ausdrucks
der
Geschlechtlichkeit
,
der
Geschlechtsidentität
,
der
sexuellen
Ausrichtung
,
des
Aufenthaltsstatus
oder
der
Gesundheit
. [EU]
Por
ello
,
las
víctimas
de
delitos
deben
ser
reconocidas
y
tratadas
de
manera
respetuosa
,
sensible
y
profesional
,
sin
discriminación
de
ningún
tipo
por
motivos
como
la
raza
,
el
color
,
la
etnia
o
el
origen
social
,
los
rasgos
genéticos
,
la
lengua
,
la
religión
o
las
creencias
,
la
opinión
política
o
de
otro
tipo
,
la
pertenencia
a
una
minoría
nacional
,
la
propiedad
,
el
nacimiento
,
la
discapacidad
,
la
edad
,
el
sexo
,
la
expresión
de
género
,
la
identidad
de
género
,
la
orientación
sexual
,
el
estatuto
de
residente
o
la
salud
.
Gewalt
,
die
sich
gegen
eine
Person
aufgrund
ihres
Geschlechts
,
ihrer
Geschlechtsidentität
oder
ihres
Ausdrucks
der
Geschlechtlichkeit
richtet
,
oder
die
Personen
eines
bestimmten
Geschlechts
überproportional
stark
betrifft
,
gilt
als
geschlechtsbezogene
Gewalt
. [EU]
La
violencia
dirigida
contra
una
persona
a
causa
de
su
sexo
,
identidad
o
expresión
de
género
, o
que
afecte
a
personas
de
un
sexo
en
particular
de
modo
desproporcionado
se
entiende
como
violencia
por
motivos
de
género
.
Individuelle
Begutachtungen
sollten
die
persönlichen
Merkmale
des
Opfers
berücksichtigen
,
wie
Alter
,
Geschlecht
,
Geschlechtsidentität
,
Ausdruck
der
Geschlechtlichkeit
,
ethnische
Zugehörigkeit
,
Rasse
,
Religion
,
sexuelle
Ausrichtung
,
Gesundheitszustand
,
Behinderungen
,
Aufenthaltsstatus
,
Kommunikationsschwierigkeiten
,
Beziehung
zu
dem
oder
Abhängigkeit
vom
Täter
und
vorherige
Konfrontation
mit
einer
Straftat
. [EU]
Las
evaluaciones
individuales
deben
tomar
en
consideración
las
características
personales
de
la
víctima
,
como
edad
,
sexo
,
identidad
o
expresión
de
género
,
etnia
,
raza
,
religión
,
orientación
sexual
,
estado
de
salud
,
discapacidad
,
estatuto
de
residente
,
dificultades
de
comunicación
,
relación
con
el
infractor
o
dependencia
del
mismo
,
experiencia
anterior
de
delitos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschlechtsidentität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners