A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for desconecta
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Absatz
6.15.3.1,
Bestimmungen
bei
Stromabschaltung
. [EU]
Disposiciones
para
cuando
se
desconecta
la
alimentación
eléctrica
.
Apdo
.
An
den
Tagen
,
an
denen
CO2-Messungen
vorgenommen
werden
,
ist
die
dem
Testgefäß
am
nächsten
stehende
Bariumhydroxid-Absorptionsflasche
abzutrennen
und
die
Hydroxidlösung
mit
HCl
0,05 M
unter
Verwendung
von
Phenolphthalein
als
Indikator
zu
titrieren
. [EU]
Los
días
en
que
se
haga
la
medición
del
CO2
,
se
desconecta
el
absorbente
de
hidróxido
de
bario
más
próximo
al
matraz
y
se
valora
la
solución
de
hidróxido
con
HC1
0,05 M
utilizando
fenolftaleína
como
indicador
.
Das
Verschlusselement
öffnet
sich
beim
Anschluss
an
die
Spritze
oder
die
Infusionsleitung
und
schließt
sich
beim
Lösen
der
Verbindung
,
wodurch
das
Austreten
von
Flüssigkeit
und
das
Eindringen
von
Luft
während
der
Infusion
verhindert
werden
. [EU]
El
dispositivo
de
obturación
se
abre
cuando
el
conector
se
conecta
a
la
jeringa
o a
la
línea
de
infusión
, y
se
cierra
cuando
se
desconecta
,
evitando
la
fuga
de
líquido
y
la
entrada
de
aire
durante
la
infusión
.
Der
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Motor
abgeschaltet
wird
,
wird
von
dem
Datenaufzeichnungsgerät
für
die
Verdunstungsemissionsmessungen
aufgezeichnet
,
und
die
Temperaturaufzeichnung
beginnt
. [EU]
En
el
sistema
de
recogida
de
datos
de
las
emisiones
de
evaporación
se
anotará
el
momento
en
el
que
se
desconecta
el
motor
y
se
comenzará
a
registrar
la
temperatura
.
Die
Fülleinrichtung
schließen
und
den
Stutzen
trennen
. [EU]
Se
cierra
la
unidad
de
llenado
y
se
desconecta
la
boquilla
.
Schaltet
sich
die
Heizung
und/oder
die
Klimaanlage
nicht
selbsttätig
aus
,
wenn
die
Fenster
geöffnet
werden
,
müssen
die
Gäste
durch
leicht
zugängliche
Hinweise
aufgefordert
werden
,
die
Fenster
zu
schließen
,
wenn
die
Heizung
oder
Klimaanlage
eingeschaltet
ist
. [EU]
Si
la
calefacción
o
el
aire
acondicionado
no
se
desconecta
automáticamente
cuando
se
abren
las
ventanas
,
se
informará
a
los
clientes
,
mediante
indicaciones
fácilmente
visibles
,
de
que
deben
cerrar
las
ventanas
cuando
esté
funcionando
la
calefacción
o
el
aire
acondicionado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desconecta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners