A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for cultivares
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Als
Alternative
können
Auberginen
(z. B.
Sorte
Black
Beauty
oder
Sorten
mit
gleichwertiger
Anfälligkeit
)
verwendet
werden
.
Nur
Pflanzen
im
Blattstadium
2-3
, d. h.
bis
zur
vollen
Ausbildung
des
dritten
Blattes
,
verwenden
. [EU]
Otra
alternativa
es
utilizar
berenjenas
(por
ejemplo
,
cultivar
Black
Beauty
o
cultivares
con
sensibilidad
equivalente
),
únicamente
plantas
en
fase
de
hoja
2-3
hasta
la
plena
expansión
de
la
tercera
hoja
verdadera
.
Beobachtungen
zeigen
,
dass
einige
Kultivare
beim
Anbau
in
anderen
Landesteilen
mit
anderen
agroklimatischen
Bedingungen
nicht
die
einzigartige
Aroma-
bzw
.
Geschmacksnote
von
"Darjeeling"
hervorbringen
. [EU]
Se
ha
observado
que
determinados
cultivares
de
té
producidos
en
otras
zonas
del
país
con
condiciones
agroclimáticas
diferentes
no
generan
el
aroma
y
el
sabor
únicos
del
té
«Darjeeling»
.
Diese
Norm
gilt
für
Anbausorten
der
folgenden
als
"Zitrusfrüchte"
bezeichneten
Früchte
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
,
ausgenommen
Zitrusfrüchte
für
die
industrielle
Verarbeitung:
[EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
siguientes
variedades
(cultivares)
de
frutos
,
designados
con
el
nombre
de
«agrios
(cítricos)»,
que
se
destinen
a
su
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
los
cítricos
destinados
a
la
transformación
industrial:
Diese
Norm
gilt
für
Äpfel
der
aus
Malus
domestica
Borkh
.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Äpfel
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
manzanas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Malus
domestica
Borkh
.
que
se
destinen
a
su
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
las
manzanas
destinadas
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Bananen
der
im
Anhang
II
aufgeführten
Anbausorten
der
Gattung
Musa
(
AAA
)
spp
.,
Untergruppen
Cavendish
und
Gros
Michel
,
sowie
für
Hybriden
,
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
. [EU]
La
presente
norma
se
refiere
a
los
plátanos
de
las
variedades
(cultivares)
del
género
Musa
(AAA)
spp
.,
subgrupos
Cavendish
y
Gros
Michel
,
así
como
híbridos
,
mencionadas
en
el
anexo
II
,
destinados
a
ser
entregados
al
consumidor
en
estado
fresco
después
de
su
acondicionamiento
y
envasado
.
Diese
Norm
gilt
für
Birnen
der
aus
Pyrus
communis
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Birnen
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
peras
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Pyrus
communis
L.,
que
se
destinen
a
su
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
las
peras
destinadas
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Birnen
der
aus
Pyrus
communis
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Birnen
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
peras
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Pyrus
communis
L.
que
se
entreguen
en
estado
fresco
al
consumidor
y
no
se
destinen
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Erdbeeren
der
aus
der
Gattung
Fragaria
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Erdbeeren
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
fresas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
del
género
Fragaria
L.
que
se
destinen
a
la
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
las
fresas
destinadas
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Erdbeeren
der
aus
der
Gattung
Fragaria
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Erdbeeren
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
fresas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
del
género
Fragaria
L.
que
se
destinen
a
su
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
las
fresas
destinadas
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Gemüsepaprika
der
aus
Capsicum
annuum
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Gemüsepaprika
für
die
industrielle
Verarbeitung
fällt
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
los
pimientos
dulces
de
las
variedades
[21] (cultivares)
obtenidas
de
Capsicum
annuum
L.
que
se
destinen
a
la
entrega
al
consumidor
en
estado
fresco
,
con
exclusión
de
los
pimientos
dulces
destinados
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Gemüsepaprika
der
aus
Capsicum
annuum
L.
var
.
annuum
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Gemüsepaprika
für
die
industrielle
Verarbeitung
fällt
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
los
pimientos
dulces
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Capsicum
annuum
L.
var
.
annuum
,
que
se
destinen
a
su
entrega
al
consumidor
en
estado
fresco
,
con
exclusión
de
los
pimientos
dulces
destinados
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Kopfkohl
der
aus
Brassica
oleracea
L.
var
.
capitata
L. (
einschließlich
Rotkohl
und
Spitzkohl
)
und
Brassica
oleracea
L.
var
.
sabauda
L. (
Wirsing
) [2]
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Kopfkohl
für
die
industrielle
Verarbeitung
fällt
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplica
a
los
repollos
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Brassica
oleracea
L.
var
.
capitata
L. (incluidas
las
lombardas
y
las
coles
de
hoja
lisa
) y
de
la
especie
Brassica
oleracea
L.
var
.
sabauda
L. (coles
de
Milán
),
que
se
entreguen
en
estado
fresco
al
consumidor
.
Se
excluyen
los
repollos
destinados
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Pfirsiche
und
Nektarinen
der
aus
Prunus
persica
Sieb
.
et
Zucc
.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Pfirsiche
und
Nektarinen
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
refiere
a
los
melocotones
y
las
nectarinas
[1]
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Prunus
persica
Sieb
. y
Zucc
.
que
se
entreguen
en
estado
fresco
al
consumidor
y
no
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Pfirsiche
und
Nektarinen
der
aus
Prunus
persica
Sieb
.
et
Zucc
.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Pfirsiche
und
Nektarinen
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
los
melocotones
y
las
nectarinas
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Prunus
persica
Sieb
. y
Zucc
.
que
se
destinen
a
su
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
los
melocotones
y
las
nectarinas
destinados
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Tafeltrauben
der
aus
Vitis
vinifera
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Tafeltrauben
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
uvas
de
mesa
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Vitis
vinifera
L.
que
se
destinen
a
la
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
las
uvas
de
mesa
destinadas
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Tafeltrauben
der
aus
Vitis
vinifera
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Tafeltrauben
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
las
uvas
de
mesa
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Vitis
vinifera
L.
que
se
destinen
a
su
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
,
con
exclusión
de
las
uvas
de
mesa
destinadas
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Tomaten/Paradeiser
der
aus
Lycopersicon
lycopersicum
(L.) [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
los
tomates
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Lycopersicon
lycopersicum
(L.)
Diese
Norm
gilt
für
Tomaten/Paradeiser
der
aus
Lycopersicum
esculentum
Mill
hervorgegangenen
Anbausorten
,
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Tomaten/Paradeiser
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
los
tomates
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Lycopersicum
esculentum
Mill
que
se
destinen
a
su
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
y
no
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Norm
gilt
für
Tomaten/Paradeiser
der
aus
Solanum
lycopersicum
L.
hervorgegangenen
Anbausorten
,
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Tomaten/Paradeiser
für
die
industrielle
Verarbeitung
fallen
nicht
darunter
. [EU]
La
presente
norma
se
aplicará
a
los
tomates
de
las
variedades
(cultivares)
obtenidas
de
Solanum
lycopersicum
L.
que
se
destinen
a
la
entrega
en
estado
fresco
al
consumidor
y
no
a
la
transformación
industrial
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
künstlich
vermehrte
Exemplare
folgender
Hybriden
und/oder
Kultivare:Hatiora
x
graeseriSchlumbergera
x
buckleyiSchlumbergera
russelliana
x
Schlumbergera
truncataSchlumbergera
orssichiana
x
Schlumbergera
truncataSchlumbergera
opuntioides
x
Schlumbergera
truncataSchlumbergera
truncata
(
Kultivare
)Cactaceae
spp
.
chlorophyllfreie
Farbmutanten
,
aufgepfropft
auf
folgende
Unterlagen:
Harrisia'Jusbertii'
,
Hylocereus
trigonus
oder
Hylocereus
undatusOpuntia
microdasys
(
Kultivare
) [EU]
Los
especímenes
reproducidos
artificialmente
de
los
siguientes
híbridos
o
cultivares
no
están
sujetos
a
las
disposiciones
del
presente
Reglamento:Hatiora
x
graeseriSchlumbergera
x
buckleyiSchlumbergera
russelliana
x
Schlumbergera
truncataSchlumbergera
orssichiana
x
Schlumbergera
truncataSchlumbergera
opuntioides
x
Schlumbergera
truncataSchlumbergera
truncata
(cultivares)Cactaceae
spp
.
de
color
mutante
que
carecen
de
clorofila
,
injertadas
en
lossiguientes
patrones:
Harrisia'Jusbertii'
,
Hylocereus
trigonus
o
HylocereusundatusOpuntia
microdasys
(cultivares).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cultivares":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners