A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
andere
Erzeugnisse
als
Lebensmittel
und
Futtermittel
,
die
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
-Mais
enthalten
oder
aus
ihm
bestehen
,
zu
den
gleichen
Verwendungszwecken
wie
bei
jeder
anderen
Maissorte
,
außer
zum
Anbau
. [EU]
productos
,
distintos
de
los
alimentos
y
piensos
,
que
contengan
,
se
compongan
o
se
hayan
producido
a
partir
de
maíz
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
,
para
los
mismos
usos
que
cualquier
otro
maíz
, a
excepción
del
cultivo
.
Der
genetisch
veränderte
Mais
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
gemäß
dem
Antrag
entsteht
durch
Kreuzungen
von
Mais
,
der
MON-89Ø34-3-
und
MON-ØØ6Ø3-6-Ereignisse
enthält
.
Er
exprimiert
das
Cry1A
.105-
und
das
Cry2Ab2-Protein
,
die
Schutz
gegen
bestimmte
Lepidoptera-Schädlinge
gewähren
,
und
das
CP4-EPSPS-Protein
,
das
Toleranz
gegenüber
dem
Herbizid
Glyphosat
verleiht
. [EU]
El
maíz
modificado
genéticamente
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
,
según
se
describe
en
la
solicitud
,
se
produce
por
cruces
entre
maíces
que
contienen
los
eventos
MON-89Ø34-3
y
MON-ØØ6Ø3-6
y
expresa
las
proteínas
Cry1A
.105 y
Cry2Ab2
,
que
confieren
protección
contra
determinadas
plagas
de
lepidópteros
, y
la
proteína
CP4
EPSPS
,
que
lo
hace
tolerante
a
los
herbicidas
a
base
de
glifosato
.
Der
Hinweis
"nicht
zum
Anbau"
muss
auf
der
Etikettierung
und
in
den
Begleitdokumenten
der
in
Artikel
2
Buchstaben
b
und
c
dieses
Beschlusses
genannten
Erzeugnisse
,
die
Mais
der
Sorte
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
enthalten
oder
aus
ihm
bestehen
,
erscheinen
. [EU]
En
la
etiqueta
de
los
productos
que
contengan
o
se
compongan
de
maíz
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
a
los
que
se
refiere
el
artículo
2,
letras
b) y c),
de
la
presente
Decisión
, y
en
los
documentos
que
los
acompañen
figurará
la
indicación
«no
apto
para
el
cultivo»
.
Der
Hinweis
"nicht
zum
Anbau"
muss
auf
der
Etikettierung
und
in
den
Begleitdokumenten
der
in
Artikel
2
Buchstaben
b
und
c
genannten
Erzeugnisse
,
die
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
-Mais
enthalten
oder
aus
ihm
bestehen
,
erscheinen
. [EU]
En
la
etiqueta
de
los
productos
que
contengan
o
se
compongan
de
maíz
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
a
los
que
se
refiere
el
artículo
2,
letras
b) y c),
así
como
en
los
documentos
que
los
acompañen
,
figurará
la
indicación
«no
apto
para
el
cultivo»
.
Futtermittel
,
die
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
-Mais
enthalten
,
aus
ihm
bestehen
oder
aus
ihm
gewonnen
werden
[EU]
Piensos
que
contengan
,
se
compongan
o
se
hayan
producido
a
partir
de
maíz
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
Lebensmittel
und
Lebensmittelzutaten
,
die
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
-Mais
enthalten
,
aus
ihm
bestehen
oder
aus
ihm
gewonnen
werden
[EU]
Alimentos
e
ingredientes
alimentarios
que
contengan
,
se
compongan
o
se
hayan
producido
a
partir
de
maíz
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
Quantitative
ereignisspezifische
Methode
auf
Basis
der
Polymerase-Kettenreaktion
in
Echtzeit
für
die
genetisch
veränderten
Maissorten
MON-89Ø34-3
und
MON-ØØ6Ø3-6
,
validiert
für
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
-Mais
. [EU]
Método
basado
en
la
PCR
cuantitativa
en
tiempo
real
para
los
maíces
modificados
genéticamente
MON-89Ø34-3
y
MON-ØØ6Ø3-6
,
validado
en
el
maíz
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
.
über
die
Zulassung
des
Inverkehrbringens
von
Erzeugnissen
,
die
genetisch
veränderten
Mais
der
Sorte
MON89034xNK603
(
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
)
enthalten
,
aus
ihm
bestehen
oder
aus
ihm
gewonnen
werden
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
por
la
que
se
autoriza
la
introducción
en
el
mercado
de
los
productos
que
contengan
,
se
compongan
o
se
hayan
producido
a
partir
de
maíz
modificado
genéticamente
MON89034xNK603
(MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6),
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
wird
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
65/2004
der
spezifische
Erkennungsmarker
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
zugewiesen
. [EU]
Conforme
a
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
65/2004
,
se
asigna
el
identificador
único
MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6
al
maíz
modificado
genéticamente
MON89034xNK603
(Zea
mays
L.)
especificado
en
la
letra
b)
del
anexo
de
la
presente
Decisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners