A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for FC3
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
electrónico
de
compensación
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
15
)
dient
der
Durchsatz
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
15
),
el
flujo
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflusskompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
flujo
total
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
Abbildung
13
)
dient
der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
la
compensación
electrónica
de
caudal
EFC
(figura
13
),
se
usa
como
señal
de
mando
para
FC3
la
señal
de
caudal
total
de
gases
de
escape
diluidos
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
Abbildung
13
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
la
compensación
electrónica
de
caudal
EFC
(figura
13
),
se
usa
como
señal
de
mando
para
FC3
la
señal
de
caudal
de
gases
de
escape
diluidos
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
utiliza
un
sistema
electrónico
de
compensación
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
de
gas
de
escape
diluido
se
utiliza
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Bei
Verwendung
der
elektronischen
Durchflussmengenkompensation
EFC
(
siehe
Abbildung
20
)
dient
der
Durchfluss
des
verdünnten
Abgases
als
Steuersignal
für
FC3
. [EU]
Si
se
emplea
un
compensador
electrónico
de
caudal
EFC
(véase
la
figura
20
),
el
caudal
de
gas
de
escape
diluido
se
utilizará
como
señal
de
mando
para
el
FC3
.
Das
Gasmess-
oder
Durchflussmessgerät
für
die
Partikelprobe
muss
so
weit
von
der
Probenahmepumpe
P
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
des
einströmenden
Gases
konstant
bleibt
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
durch
FC3
erfolgt
. [EU]
El
caudalómetro
de
gases
o
instrumento
para
medir
el
caudal
de
muestreo
de
partículas
estará
situado
a
suficiente
distancia
de
la
bomba
de
muestreo
P,
de
manera
que
la
temperatura
del
gas
de
admisión
permanezca
constante
(± 3 K),
si
no
se
corrige
el
caudal
mediante
el
FC3
.
Das
Gasmess-
oder
Durchflussmessgerät
für
die
Partikelprobe
muss
so
weit
von
der
Probenahmepumpe
P
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
des
einströmenden
Gases
konstant
bleibt
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
durch
FC3
erfolgt
. [EU]
El
caudalímetro
de
gas
o
dispositivo
de
medición
del
caudal
de
muestreo
de
partículas
estará
situado
a
una
distancia
suficiente
de
la
bomba
de
muestreo
P
para
que
la
temperatura
del
gas
de
admisión
permanezca
constante
(± 3 K),
si
no
se
corrige
el
caudal
mediante
el
FC3
.
Das
Gasmess-
oder
Durchflussmessgerät
muss
so
weit
von
der
Probenahmepumpe
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
des
einströmenden
Gases
konstant
bleibt
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
durch
FC3
erfolgt
. [EU]
El
caudalímetro
de
gases
o
el
instrumento
de
medición
de
caudal
deberá
estar
situado
a
una
distancia
de
la
bomba
de
toma
suficiente
para
que
la
temperatura
de
entrada
de
los
gases
se
mantenga
constante
(± 3 K),
si
no
se
utiliza
corrección
de
caudal
mediante
FC3
.
Der
Gesamtdurchfluss
durch
den
Tunnel
wird
mit
dem
Durchflussregler
FC3
und
der
Probenahmepumpe
P
des
Partikel-Probenahmesystems
eingestellt
(
Abbildung
16
). [EU]
El
caudal
total
que
pasa
por
el
túnel
se
ajusta
con
el
controlador
de
caudal
FC3
y
la
bomba
de
toma
P
del
sistema
de
toma
de
muestras
de
partículas
(figura
16
).
Der
Gesamtdurchfluss
durch
den
Tunnel
wird
mit
dem
Durchflussregler
FC3
und
der
Probenahmepumpe
P
des
Partikel-Probenahmesystems
eingestellt
(
siehe
Abbildung
18
). [EU]
El
caudal
total
que
circula
por
el
túnel
se
regula
con
el
regulador
de
caudal
FC3
y
la
bomba
de
muestreo
P
del
sistema
de
muestreo
de
partículas
(véase
la
figura
18
).
Der
Probendurchsatz
wird
mit
dem
Durchflussregler
FC3
geregelt
. [EU]
El
caudal
de
la
muestra
se
regula
con
el
regulador
de
caudal
FC3
.
Der
Probendurchsatz
wird
mit
dem
Durchflussregler
FC3
geregelt
. [EU]
El
caudal
de
muestra
se
controla
con
el
controlador
FC3
.
Der
Probendurchsatz
wird
mit
dem
Durchflussregler
FC3
geregelt
. [EU]
El
caudal
de
muestreo
se
controlará
con
el
regulador
de
caudal
FC3
.
Der
Verdünnungsgasdurchsatz
ist
in
der
Regel
konstant
,
während
der
Probendurchsatz
mit
dem
Durchflussregler
FC3
geregelt
wird
. [EU]
El
caudal
del
aire
de
dilución
suele
ser
constante
,
mientras
que
el
caudal
de
muestreo
se
regula
con
el
regulador
de
caudal
FC3
.
Der
Verdünnungsluftdurchsatz
ist
in
der
Regel
konstant
,
während
der
Probendurchsatz
mit
dem
Durchflussregler
FC3
geregelt
wird
. [EU]
El
caudal
de
aire
de
dilución
suele
ser
constante
en
tanto
que
el
caudal
de
muestra
está
controlado
por
el
controlador
de
caudal
FC3
.
Der
Verdünnungsluftdurchsatz
ist
in
der
Regel
konstant
,
während
der
Probendurchsatz
mit
dem
Durchflussregler
FC3
geregelt
wird
. [EU]
El
caudal
del
aire
de
dilución
suele
ser
constante
,
mientras
que
el
caudal
de
muestreo
se
controla
con
el
regulador
de
caudal
FC3
.
Der
Verdünnungsluftdurchsatz
ist
in
der
Regel
konstant
,
während
der
Probendurchsatz
mit
dem
Durchflussregler
FC3
geregelt
wird
. [EU]
El
caudal
del
aire
de
dilución
suele
ser
constante
,
mientras
que
el
caudal
de
muestreo
se
regula
con
el
regulador
de
caudal
FC3
.
Die
Partikel-Probenahmepumpe
muss
so
weit
vom
Tunnel
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
der
einströmenden
Gase
konstant
gehalten
wird
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
mittels
FC3
erfolgt
. [EU]
La
bomba
de
muestreo
de
partículas
se
situará
a
una
distancia
suficiente
del
túnel
,
de
manera
que
la
temperatura
del
gas
de
admisión
se
mantenga
constante
(± 3 K),
si
no
se
corrige
el
caudal
mediante
el
FC3
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FC3":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners