A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Behandlungsschema
Behandlungsvorschrift
Behandlungsweise
Behang
beharren
Beharren
beharren auf
beharrlich
beharrlich sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
3 results for
Beharren
Word division: Beˇharˇren
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Und
hier
stoppte
ich
meinen
Gedankengang
.
Ich
wagte
nicht
,
weiterzudenken
.
Ich
beharrte
darauf
,
mit
angestrengter
Wachsamkeit
,
ganz
so
,
als
ob
ich
durch
dieses
Beharren
den
Abstieg
des
Pendels
genau
an
diesem
Punkte
stoppen
könnte
. [L]
Y
en
este
pensamiento
me
detuve
.
No
me
atrevía
a
ir
más
allá
de
él
.
Insistí
sobre
él
con
una
sostenida
atención
,
como
si
con
esta
insistencia
hubiera
podido
parar
allí
el
descenso
de
la
cuchilla
.
Die
belgischen
Behörden
beharren
darauf
,
dass
AGVO
keine
kommerzielle
Tätigkeit
ausübe
und
dass
daher
von
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
nicht
die
Rede
sein
könne
. [EU]
Las
autoridades
belgas
insisten
en
el
hecho
de
que
AGVO
no
desarrolla
ninguna
actividad
comercial
y
que
,
por
lo
tanto
,
no
puede
ejercer
impacto
alguno
sobre
las
condiciones
de
competencia
.
Nach
diesen
Klarstellungen
zur
Untermauerung
ihrer
Auffassung
,
die
fraglichen
Befreiungen
würden
keine
Elemente
staatlicher
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
enthalten
,
bekräftigen
die
italienischen
Behörden
den
horizontalen
Charakter
der
Steuerbefreiungen
;
sie
beharren
darauf
,
dass
alle
landwirtschaftlichen
Erzeuger
davon
profitieren
könnten
,
wenn
sie
Unterglasanbau
betreiben
würden
,
und
betonen
,
aus
Gründen
des
Vertrauensschutzes
und
der
Rechtssicherheit
dürfe
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
nicht
rückwirkend
angewandt
werden
. [EU]
Las
autoridades
italianas
,
tras
exponer
estos
argumentos
para
defender
su
tesis
de
que
las
exenciones
en
cuestión
no
reúnen
las
condiciones
de
ayuda
estatal
en
la
acepción
del
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
CE
,
recalcan
el
carácter
horizontal
de
las
exenciones
,
insisten
en
que
todos
los
productores
agrícolas
pueden
beneficiarse
de
ellas
solo
con
practicar
el
cultivo
en
invernadero
y
aducen
que
el
criterio
de
no
discriminación
no
puede
aplicarse
retroactivamente
por
motivos
de
confianza
legítima
y
seguridad
jurídica
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beharren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners