|
|
|
German |
Spanish |
|
AVICOLA SA Slobozia Ferma Amara - Ialomiț;a (Haupttätigkeit 6.6 a) [EU] |
AVICOLA SA Slobozia Ferma Amara- Ialomiț;a (actividad principal: 6.6 a) | |
|
Balta Albă; - Amara - Jirlă;u - Lacul Să;rat Câineni [EU] |
Balta Albă;-Amara-Jirlău-Lacul Să;rat Câineni | |
|
Box 109, Baghdad, Iraq; b) Milla, Iraq; c) Basrah, Iraq; d) Kerbala, Iraq; e) Diwaniya, Iraq; f) Najaf, Iraq; g) Mosul, Iraq; h) Arbil, Iraq; i) Kirkuk, Iraq; j) Nasiriya, Iraq; j) Samawa, Iraq; k) Baquba, Iraq; m) Amara, Iraq; n) Sulaimaniya, Iraq; o) Dohuk, Iraq. [EU] |
Box 109, Baghdad, Iraq; b) Milla, Iraq; c) Basrah, Iraq; d) Kerbala, Iraq; e) Diwaniya, Iraq; f) Najaf, Iraq; g) Mosul, Iraq; h) Arbil, Iraq; i) Kirkuk, Iraq; j) Nasiriya, Iraq; j) Samawa, Iraq; k) Baquba, Iraq; m) Amara, Iraq; n) Sulaimaniya, Iraq; o) Dohuk, Iraq. | |
|
Box 9, Amara, Maysan, Iraq; b) P.O. Box 3028, Maysan, Iraq. [EU] |
Box 9, Amara, Maysan, Iraq; b) P.O. Box 3028, Maysan, Iraq. | |
|
Citrus Aurantium Amara Extract ist ein Extrakt aus der Frucht der Bitterorange, Citrus aurantium amara, Rutaceae [EU] |
Extracto de fruto de naranja amarga, Citrus aurantium amara, Rutaceae | |
|
Citrus Aurantium Amara Flower Distillate ist eine wässrige Lösung der etherischen Öle, die durch Destillierung der Blüten von Citrus aurantium amara, Rutaceae, gewonnen werden [EU] |
Solución acuosa que contiene aceites volátiles obtenidos por destilación de flor de Citrus aurantium amara, Rutaceae | |
|
Citrus Aurantium Amara Flower Extract ist ein Extrakt aus der Blüte der Bitterorange, Citrus aurantium amara, Rutaceae [EU] |
Extracto de flor de naranja amarga, Citrus aurantium amara, Rutaceae | |
|
Citrus Aurantium Amara Oil ist das etherische Öl, das aus Citrus aurantifolia, Rutaceae, gewonnen wird [EU] |
Aceite volátil obtenido de Citrus aurantium, Rutaceae | |
|
Citrus Aurantium Amara Peel Extract ist ein Extrakt aus der Fruchtschale der Bitterorange, Citrus aurantium amara, Rutaceae [EU] |
Extracto de cáscara de naranja amarga, Citrus aurantium amara, Rutaceae | |
|
Der Eintrag "Charaabi Tarek Ben Bechir BEN AMARA (alias (a) Sharaabi, Tarek (b) Haroun, Frank), Viale Bligny Nr. 42, Mailand, Italien [EU] |
La entrada «Charaabi Tarek Ben Bechir BEN AMARA [alias a) Sharaabi, Tarek b) Haroun, Frank], Viale Bligny n. 42, Milán (Italia) | |
|
Der Eintrag "Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (alias (a) Sharaabi, Tarek (b) Haroun, (c) Frank). [EU] |
En el epígrafe «Personas físicas» se sustituye la entrada «Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (alias (a) Sharaabi, Tarek (b) Haroun, (c) Frank). | |
|
Der Eintrag "Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (alias (a) Tarek Sharaabi, (b) Haroun, (c) Frank). [EU] |
En el epígrafe «Personas físicas» se sustituye la entrada «Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (alias: a) Tarek Sharaabi, b) Haroun, c) Frank). | |
|
Focke (= Prunus amygdalus Batsch var. amara (DC.) [EU] |
Focke (= Prunus amygdalus Batsch var. amara (DC.) | |
|
In Bezug auf Aprikosen (Prunus armeniaca L.) und Bittermandeln (Prunus dulcis var. amara oder Prunus amygdalus Batsch var. amara) kann aus dem Gutachten der EFSA vom 23. November 2006 der Schluss gezogen werden, dass die Vorschrift, wonach keine bestimmbaren Mengen Aprikosen und Bittermandeln vorhanden sein dürfen, für den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier nicht erforderlich ist und die Anwendung der allgemeinen Höchstwerte für Blausäure gemäß Anhang I Nummer 8 der Richtlinie 2002/32/EG ausreicht. [EU] |
En lo tocante al albaricoque (Prunus armeniaca L.) y a la almendra amarga (Prunus dulcis var. amara o Prunus amygdalus Batsch var. amara), del dictamen de la EFSA de 23 de noviembre de 2006 [5] puede concluirse que el requisito relativo a la ausencia de cantidades cuantificables de albaricoque y almendra amarga no es necesario para la protección de la salud pública y la salud de los animales y que basta con aplicar los contenidos máximos generales establecidos para el ácido cianhídrico, que se recogen en el punto 8 del anexo I de la Directiva 2002/32/CE. | |
|
Prunus Amygdalus Amara Extract ist ein Extrakt aus den Samen der Bittermandel, Prunus amygdalus amara, Rosaceae [EU] |
Extracto de semilla de almendro amargo, Prunus amygdalus amara, Rosaceae | |
|
Prunus Amygdalus Amara Oil ist ein aus den Kernen der Bittermandel, Prunus amygdalus amara, Rosaceae, gewonnenes etherisches Öl [EU] |
Aceite volátil extraído de semilla de almendro amargo, Prunus amygdalus amara, Rosaceae | |
|
Quassia Amara Extract ist ein Extrakt aus der Rinde von Quassia amara, Simarubaceae [EU] |
Extracto de corteza de Quassia amara, Simarubaceae | |
|
Quassia aus Quassia amara. [EU] |
Cuasia extraída de Quassia amara | |
|
"Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (alias (a) Sharaabi, Tarek (b) Haroun, (c) Frank). [EU] |
«Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi [alias a) Sharaabi, Tarek b) Haroun, c) Frank]. | |
|
"Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (alias (a) Tarek Sharaabi, (b) Haroun, (c) Frank). [EU] |
«Tarek Ben Al-Bechir Ben Amara Al-Charaabi (alias (a) Tarek Sharaabi, (b) Haroun, (c) Frank). | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|