A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for 2402/96
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
werden
die
zu
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Zeitpunkten
beantragten
Einfuhrlizenzen
für
Maniokstärke
im
Rahmen
des
Kontingents
09
.4065
vorbehaltlich
der
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
erlassenen
Maßnahmen
zu
den
im
selben
Anhang
II
aufgeführten
Zeitpunkten
erteilt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
13
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2402/96
,
los
certificados
de
importación
de
fécula
de
mandioca
solicitados
,
en
las
fechas
que
se
indican
en
el
anexo
II
,
en
el
contexto
del
contingente
09
.4065,
se
expedirán
en
las
fechas
indicadas
en
el
citado
anexo
II
,
sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
7,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
können
Einfuhrlizenzanträge
für
Süßkartoffeln
im
Rahmen
der
Kontingente
09
.4014
und
09
.4013
für
das
Jahr
2007
nicht
mehr
nach
dem
18
.
Dezember
2007
eingereicht
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
2402/96
,
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
batatas
para
el
año
2007
,
en
el
contexto
de
los
contingentes
09
.4014 y
09
.4013,
no
podrán
presentarse
con
posterioridad
al
18
de
diciembre
de
2007
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
können
Einfuhrlizenzanträge
für
Maniokstärke
im
Rahmen
des
Kontingents
09
.4065
für
das
Jahr
2007
nicht
mehr
nach
dem
18
.
Dezember
2007
eingereicht
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
9,
párrafo
primero
,
del
Reglamento
(CE)
no
2402/96
,
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
fécula
de
mandioca
para
el
año
2007
,
en
el
contexto
del
contingente
09
.4065
no
podrán
presentarse
con
posterioridad
al
18
de
diciembre
de
2007
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
geht
hervor
,
dass
sich
die
am
15
.
Januar
2008
bis
um
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
gemäß
Artikel
9
derselben
Verordnung
eingereichten
Anträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
verfügbaren
Mengen
übersteigen
. [EU]
De
la
comunicación
efectuada
con
arreglo
al
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
2402/96
se
desprende
que
las
solicitudes
presentadas
el
15
de
enero
de
2008
, a
las
13
.00
horas
,
hora
de
Bruselas
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
9
de
dicho
Reglamento
,
se
refieren
a
unas
cantidades
superiores
a
las
disponibles
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
geht
hervor
,
dass
sich
die
am
17
.
April
2007
bis
um
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
gemäß
Artikel
9
derselben
Verordnung
eingereichten
Anträge
auf
Mengen
beziehen
,
die
die
verfügbaren
Mengen
übersteigen
. [EU]
De
la
comunicación
efectuada
con
arreglo
al
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
2402/96
se
desprende
que
las
solicitudes
presentadas
el
17
de
abril
de
2007
, a
las
13
.00
horas
,
hora
de
Bruselas
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
9
de
dicho
Reglamento
,
se
refieren
a
unas
cantidades
superiores
a
las
disponibles
.
Außerdem
dürfen
für
den
laufenden
Kontingentszeitraum
keine
Einfuhrlizenzen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
mehr
erteilt
werden
- [EU]
Procede
también
dejar
de
expedir
certificados
de
importación
al
amparo
del
Reglamento
(CE)
no
2402/96
para
el
tramo
contingentario
en
curso
.
Dänisch
Fritagelse
for
toldsatser
(
artikel
4 i
forordning
(
EF
)
nr
.
2402/96
) [EU]
En
danés
Fritagelse
for
toldsatser
(artikel 4 i
forordning
(EF)
nr
.
2402/96
)
Deutsch
Zollfrei
(
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
) [EU]
En
alemán
Zollfrei
(Artikel 4
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
2402/96
)
Die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2402/96
und
(
EG
)
Nr
.
27/2008
sind
aufzuheben
und
durch
eine
neue
Verordnung
zu
ersetzen
. [EU]
Procede
,
pues
,
derogar
los
Reglamentos
(CE)
no
2402/96
y (CE)
no
27/2008
y
sustituirlos
por
un
nuevo
Reglamento
.
Die
Zulassung
zu
dieser
Unterposition
erfolgt
nach
den
in
den
einschlägigen
Gemeinschaftsbestimmungen
festgesetzten
Voraussetzungen
(s.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
der
Kommission
(
ABI
. L
327
vom
18
.12.1996, S.
14
)). [EU]
La
inclusión
en
esta
subpartida
se
subordinará
a
las
condiciones
previstas
en
las
disposiciones
comunitarias
dictadas
en
la
materia
[véase el Reglamento (CE) no 2402/96 de la Comisión (DO L 327 de 18.12.1996, p. 14)].
Englisch
Exemption
from
customs
duty
(
Article
4
of
Regulation
(
EC
)
No
2402/96
) [EU]
En
inglés
Exemption
from
customs
duty
(Article 4
of
Regulation
(EC)
No
2402/96
)
Estnisch
Tollimaksuvaba
(
määruse
(
EÜ
)
nr
2402/96
artikkel
4) [EU]
En
estonio
Tollimaksuvaba
(määruse (EÜ)
nr
2402/96
artikkel
4)
Finnisch
Tullivapaa
(
asetuksen
(
EY
)
N:o
2402/96
4
artikla
) [EU]
En
finés
Tullivapaa
(asetuksen (EY)
N:o
2402/96
4
artikla
)
Französisch
exemption
du
droit
de
douane
[article 4
du
règlement
(
CE
)
no
2402/96] [EU]
En
francés
exemption
du
droit
de
douane
[article 4 du règlement (CE) no 2402/96]
Italienisch
Esenzione
dal
dazio
doganale
[articolo 4
del
regolamento
(
CE
) n. 2402/96] [EU]
En
italiano
Esenzione
dal
dazio
doganale
[articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96]
Jedem
am
15
.
Januar
2008
bis
um
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
eingereichten
Einfuhrlizenzantrag
für
Maniokstärke
für
das
Kontingent
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
wird
für
die
beantragten
Mengen
stattgegeben
,
auf
die
ein
Zuteilungskoeffizient
von
5,133291 %
angewendet
wird
. [EU]
Cada
una
de
las
solicitudes
de
certificado
de
importación
de
fécula
de
mandioca
al
amparo
del
contingente
contemplado
en
el
Reglamento
(CE)
no
2402/96
presentadas
el
15
de
enero
de
2008
hasta
las
13
.00
horas
,
hora
de
Bruselas
,
dará
lugar
a
la
expedición
de
un
certificado
por
las
cantidades
solicitadas
,
con
un
coeficiente
de
asignación
del
5,133291 %.
Jedem
am
17
.
April
2007
bis
um
13
.00
Uhr
(
Brüsseler
Ortszeit
)
eingereichten
Einfuhrlizenzantrag
für
Maniokstärke
für
das
Kontingent
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
wird
für
die
beantragten
Mengen
stattgegeben
,
auf
die
ein
Zuteilungskoeffizient
von
59
,78761 %
angewendet
wird
. [EU]
Cada
una
de
las
solicitudes
de
certificado
de
importación
de
fécula
de
mandioca
al
amparo
del
contingente
contemplado
en
el
Reglamento
(CE)
no
2402/96
presentadas
el
17
de
abril
de
2007
hasta
las
13
.00
horas
,
hora
de
Bruselas
,
dará
lugar
a
la
expedición
de
un
certificado
por
las
cantidades
solicitadas
,
con
un
coeficiente
de
asignación
del
59
,78761 %.
Lettisch
Atbrī
;vošana
no
muitas
nodevas
(
regulas
(
EK
)
Nr
.
2402/96
4.
pants
) [EU]
En
letón
Atbrī
;vošana
no
muitas
nodevas
(regulas (EK)
Nr
.
2402/96
4.
pants
)
Litauisch
Atleidimas
nuo
muito
mokesč
;io (
reglamento
(
EB
)
Nr
.
2402/96
4
straipsnis
) [EU]
En
lituano
Atleidimas
nuo
muito
mokesč
;io (reglamento (EB)
Nr
.
2402/96
4
straipsnis
)
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2402/96
der
Kommission
sind
ein
jährliches
Zollkontingent
für
die
Einfuhr
von
10000
Tonnen
Maniokstärke
(
laufende
Nummer
09
.4065)
eröffnet
worden
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2402/96
de
la
Comisión
[3]
abre
un
contingente
arancelario
anual
de
importación
de
10000
toneladas
de
fécula
de
mandioca
(número
de
orden
09
.4065).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2402/96":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners