DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 results for gomas
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Gummibonbons und Gelee-Erzeugnisse, einschließlich Fruchtpasten in Form von Zuckerwaren–;––– ewicht des Inhalts von 1 kg oder mehr [EU] Gomas y otros artículos de confitería, a base de gelificantes, incluidas las pastas de frutas en forma de artículos de confitería–;––– so:

Gummibonbons und Gelee-Erzeugnisse, einschließlich Fruchtpasten in Form von Zuckerwaren–;––– ewicht des Inhalts von 1 kg oder mehr [EU] Gomas y otros artículos de confitería, a base de gelificantes, incluidas las pastas de frutas en forma de artículos de confitería–;––– iel, incluso mezclados con miel natural; azúcar y melaza caramelizados:

Karaya-Gummi quillt im Unterschied zu anderen Gummiarten in einer 60%igen Ethanollösung [EU] La goma Karaya se hincha en etanol al 60 %, lo que la distingue de otras gomas

Karaya-Gummi quillt im Unterschied zu anderen Gummiarten in einer 60 %igen Ethanollösung [EU] La goma karaya se hincha en etanol de 60 %, lo que la distingue de otras gomas

"Karkasse" der Strukturteil eines Reifens - außer der Lauffläche und der äußersten "Gummischicht" der Seitenwände -, der im aufgepumpten Zustand die Last trägt. [EU] «Carcasa», la parte estructural del neumático distinta de la banda de rodadura y de las gomas del flanco exteriores que soporta la carga a neumático inflado.

"Karkasse" der Teil des Reifens, außer den Laufflächen und Seitenwänden, der im aufgepumpten Zustand die Last trägt Siehe erläuternde Abbildung [EU] «Carcasa»: la parte del neumático distinta de la banda de rodadura y de las gomas del flanco que soporta la carga del neumático inflado [2] Véase figura explicativa.

"Karkasse" der Teil des Reifens - außer der Lauffläche und den Seitenwänden (Seitengummi) -, der im aufgepumpten Zustand die Last trägt siehe erläuternde Abbildung [EU] «Carcasa»: la parte del neumático distinta de la banda de rodadura y de las gomas del flanco que soporta la carga del neumático inflado [2] Véase figura explicativa.

"Karkasse" der Teil eines Reifens, außer der Lauffläche und den Seitenwänden (Seitengummi), der im aufgepumpten Zustand die Last trägt; [EU] «Carcasa»: la parte del neumático distinta de la banda de rodadura y de las gomas del flanco que soporta la carga a neumático inflado.

Kaubasen zur Herstellung von Kaugummi [EU] Las gomas base para chicle

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen, ohne Kakaogehalt, mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berechnet) von 60 GHT oder mehr [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar, sin cacao, con un contenido de sacarosa superior o igual al 60 % en peso (incluido el azúcar invertido calculado en sacarosa)

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen–; als 10 bis 15 GHT [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar–; % pero inferior o igual al 15 % en peso

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen:–; d anderer Zucker und Zuckersirupe mit einem Gehalt an Fructose, bezogen auf die Trockenmasse, von 50 GHT [EU] Chicle y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:–; es de azúcar, con un contenido de fructosa sobre producto seco de 50 % en peso:

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen:–; d anderer Zucker und Zuckersirupe mit einem Gehalt an Fructose, bezogen auf die Trockenmasse, von 50 GHT [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:–; s de azúcar con un contenido de fructosa sobre producto seco de 50 % en peso:

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen:–; EU in die Türkei [EU] Chicle y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:–; os procedentes de la UE

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen:–; kersirupe, ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen; Invertzuckercreme, auch mit natürlichem Honig vermischt; Zucker und Melassen, karamellisiert: [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:–; rabe de azúcar sin aromatizar ni colorear; sucedáneos de la miel, incluso mezclados con miel natural; azúcar y melaza caramelizados:

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen:–; kersirupe, ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen; Invertzuckercreme, auch mit natürlichem Honig vermischt; Zucker und Melassen, karamellisiert [EU] Chicle y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:–; arabe de azúcar sin adición de aromatizante ni colorante; sucedáneos de la miel, incluso mezclados con miel natural; azúcar y melaza caramelizados:

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen:–; ls 10 bis 15 GHT [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:–; % pero inferior o igual al 15 % en peso

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen–; tung heranzuziehenden Grunderzeugnisses (je 100 kg Ware) [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar–; ión para la concesión de la restitución (por 100 kg de mercancías)

Kaugummi, auch mit Zucker überzogen:–; Türkei in die EU [EU] Chicles y demás gomas de mascar, incluso recubiertos de azúcar:–; procedentes de Turquía

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners