DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gleichartig
Search for:
Mini search box
 

136 results for gleichartig
Word division: gleich·ar·tig
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Da Gleichartigkeit nach Artikel 1 Absatz 4 der Grundverordnung nicht bedeutet, dass Waren in allen Punkten identisch sein müssen, reichen geringfügige Abweichungen zwischen den verschiedenen Warentypen nicht aus, um die allgemeine Feststellung zu entkräften, dass die betroffene Ware und die in der Gemeinschaft hergestellte Ware gleichartig sind. [EU] Dado que, con arreglo al artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base, la condición de «similitud» no requiere que los productos sean idénticos en todos los aspectos, no basta una variación menor entre los diversos tipos de producto para modificar la conclusión general sobre la similitud entre el producto afectado y el producto similar comunitario.

Da Gleichartigkeit nach Artikel 1 Absatz 5 der Grundverordnung nicht bedeutet, dass Waren in allen Punkten identisch sein müssen, reichen geringfügige Abweichungen zwischen den verschiedenen Warentypen nicht aus, um die allgemeine Feststellung zu entkräften, dass die betroffene Ware und die in der Gemeinschaft hergestellten Waren gleichartig sind. [EU] Puesto que la «similaridad» no exige que los productos sean idénticos en todos los aspectos, de conformidad con el artículo 1, apartado 5, del Reglamento de base, no basta cualquier variación menor en los diversos tipos de productos para modificar la conclusión general de similaridad entre el producto afectado y los productos comunitarios similares.

Daher bekräftigt die Kommission, dass diese Transfers nicht als gleichartig mit Verkäufen auf dem freien Markt anzusehen sind. [EU] Por tanto, la Comisión confirma que estas transferencias no pueden considerarse ventas similares en el mercado libre.

Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass alle CD-R-Typen eine Ware bilden und im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung als gleichartig anzusehen sind. [EU] Cabe concluir, por lo tanto, que todos los tipos de CD-R constituyen un producto y se consideran similares, en el sentido del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass alle DVD+/-R-Typen eine Ware bilden und im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung als gleichartig angesehen werden. [EU] Por lo tanto, se concluye que todos los tipos de DVD+/-R constituyen una misma familia de productos y se consideran similares a efectos de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die eingeführte Ware und die Gemeinschaftsware im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung als gleichartig anzusehen sind. [EU] Por consiguiente, la Comisión concluye que el producto importado y el producto de la Comunidad se consideran similares a efectos de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden diese Waren als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por consiguiente, deben ser considerados productos similares en el sentido del apartado 4 del artículo 1 del Reglamento de base.

Daher werden diese Waren als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por consiguiente, deben ser considerados productos similares en el sentido del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden diese Waren als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por lo tanto, se consideran productos similares a tenor del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden diese Waren als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por lo tanto, se consideran productos similares en el sentido del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden diese Waren als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por lo tanto, se considera que son productos similares en el sentido del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden diese Waren vorläufig als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por tanto, estos productos se consideran provisionalmente «productos similares» a tenor del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden diese Waren vorläufig als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen ("gleichartige Ware"). [EU] Por tanto, se consideran provisionalmente productos similares con arreglo a lo dispuesto en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden die Waren als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Se considera, por tanto, que son productos similares con arreglo a lo establecido en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden die Waren vorläufig als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por lo tanto, se consideran provisionalmente similares a tenor de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden die Waren vorläufig als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por tanto, se consideran provisionalmente similares a tenor de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden die Waren vorläufig als gleichartig im Sinne des Artikels 2 Buchstabe c der Grundverordnung angesehen. [EU] Por lo tanto, se consideran provisionalmente similares a tenor de lo dispuesto en el artículo 2, letra c), del Reglamento de base.

Daher werden sie als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Antidumpinggrundverordnung und des Artikels 1 Absatz 5 der Antisubventionsgrundverordnung angesehen. [EU] Por consiguiente, se consideran productos similares a efectos de lo dispuesto en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento antidumping de base y en el artículo 1, apartado 5, del Reglamento antisubvenciones de base.

Daher werden sie als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por tanto, deben considerarse como producto similar en el sentido del artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

Daher werden sie vorläufig als gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen. [EU] Por lo tanto, se consideran provisionalmente productos similares con arreglo a lo dispuesto en el artículo 1, apartado 4, del Reglamento de base.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners