DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Durchflussmessgerät
Search for:
Mini search box
 

42 results for Durchflussmessgerät
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Durchflussmessgerät (Abbildungen 11, 12, 18 und 19) [EU] Dispositivo de medición de caudal (figuras 11, 12, 18, 19)

Durchflussmessgerät (Abbildungen 6, 7, 11 und 12) [EU] Caudalímetro FM1 (figuras 6, 7, 11 y 12)

Durchflussmessgerät (Abbildungen 14 und 15) (Durchfluss der Partikelprobe) [EU] Dispositivo de medición de caudal FM3 (figuras 14 y 15) (caudal de muestra de partículas)

Durchflussmessgerät (Abbildungen 21 und 22) [EU] Dispositivo de medición de caudal (figuras 21 y 22)

Durchflussmessgerät (Abbildung 15) (Verdünnungsluft, nur Vollstrom-Doppelverdünnung) [EU] Dispositivo de medición de caudal FM4 (figura 15) (aire de dilución, doble dilución con flujo total únicamente)

Durchflussmessgerät (Teilprobenahme, nur Abbildung 13) [EU] Dispositivo de medición del caudal (muestreo fraccionado, figura 13 únicamente)

Ein Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses. [EU] Caudalímetro de gas u otro instrumento para medir el caudal del aire de dilución.

Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Durchflusses des verdünnten Abgases. [EU] Caudalímetro de gas u otro instrumento utilizado para medir el caudal del gas de escape diluido.

Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Durchflusses des verdünnten Abgases. [EU] Medidor de gas u otro instrumento de medición de caudales para medir el caudal de gases de escape diluidos.

Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Durchflusses des verdünnten Abgases. [EU] Un caudalímetro de gas u otro instrumento para medir el caudal del gas de escape diluido.

Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Durchflusses des verdünnten Abgases. [EU] Un caudalómetro de gases u otro instrumento para medir el caudal de gas de escape diluido.

Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses. [EU] Medidor de gasu otro instrumento de medición de caudales para medir el caudal de aire de dilución.

Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses. [EU] Un caudalímetro de gas u otro instrumento para medir el caudal del aire de dilución.

Gasmessgerät oder sonstiges Durchflussmessgerät zur Messung des Verdünnungsluftdurchflusses. [EU] Un caudalómetro de gases u otro instrumento para medir el caudal del aire de dilución.

Gasmess- oder Durchflussmessgerät zur Bestimmung des Partikelprobendurchsatzes durch den Partikelfilter. [EU] Caudalímetro de gas o instrumental para determinar el caudal de muestreo de partículas que pasa por el filtro de partículas.

Gasmess- oder Durchflussmessgerät zur Bestimmung des Sekundärverdünnungsluftstroms durch den Partikelfilter. [EU] Caudalímetro de gas o instrumental para determinar el caudal de aire de dilución secundario que pasa por el filtro de partículas.

Jedes Durchflussmessgerät ist so oft wie nötig zu kalibrieren, damit es den in dieser Richtlinie festgelegten Anforderungen an die Genauigkeit entspricht. [EU] Cada caudalímetro se calibrará con la frecuencia necesaria para cumplir los requisitos en materia de precisión que establece la presente Directiva.

Um die absolute Genauigkeit der Durchflussmessungen nach Nummer 2.2 in Anlage 4 zu diesem Anhang zu erreichen, muss das Durchflussmessgerät oder die Durchflussmesseinrichtung mit einem präzisen Durchflussmesser kalibriert werden, der internationalen und/oder einzelstaatlichen Normen entspricht. [EU] Para cumplir la precisión absoluta de las mediciones de caudal especificada en el presente anexo, apéndice 4, punto 2.2, el caudalímetro o los instrumentos de medición de caudal se calibrarán con un caudalímetro de precisión conforme con normas nacionales o internacionales.

Wenn ein anderes Durchflussmessgerät verwendet wird, muss es eine Ablesegenauigkeit von mindestens 1,0 Liter pro Minute haben. [EU] Si se utiliza un dispositivo alternativo de medición del flujo, deberá poder detectarse un valor mínimo de un litro por minuto.

Wird die Gasprobenströmung durch Differenzdruckmessung bestimmt, so müssen der Strömungsmesser oder das Durchflussmessgerät nach einem der folgenden Verfahren kalibriert werden, so dass der Probenstrom GSE in den Tunnel den Anforderungen an die Messgenauigkeit gemäß AnlageI Abschnitt2.4 entspricht. [EU] Se el caudal del gas de muestra se determina mediante la medición de las diferencias de caudal, se calibrará el caudalímetro o los instrumentos de medición del caudal mediante uno de los procedimientos siguientes, de manera que el caudal de la sonda GSE en el túnel respete los requisitos de precisión del punto 2.4 del apéndice I:

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners