DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for terna
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Dabei handelt es sich um folgende Unternehmen: 1) TREVISAN SpA, Industrielackieranlagen; 2) ISAGREO SpA, Pharmaka; 3) DIGITAL MULTIMEDIA TECHNOLOGIES 5DMT) SpA, Medien; 4) TERNA SpA, öffentliche Versorgung (Elektrizität); 5)PROCOMAC SpA, Abfüllanlagen; 6) AZIMUT HOLDING SpA, Finanzdienstleistungen; 7) GREENVISION AMBIENTE SpA, Dienstleistungen; 8) PANARIAGROUP SpA, Keramik; 9) RGI SpA, Informatikanwendungen; 10)GEOX SpA, Bekleidung. [EU] Se trata de las siguientes sociedades: 1) TREVISAN SpA, establecimientos de pintura industrial; 2) ISAGRO SpA, productos farmacéuticos; 3) DIGITAL MULTIMEDIA TECHNOLOGIES (DMT) SpA, medios de comunicación; 4) TERNA SpA, servicios de utilidad pública (electricidad); 5) PROCOMAC SpA, instalaciones de embotellamiento; 6) ACIMUT HOLDING SpA, servicios financieros; 7) GREENVISION AMBIENTE SpA, servicios; 8) PANARIAGROUP SpA, cerámicas; 9) RGI SpA, aplicaciones informáticas; 10) GEOX SpA, confección.

Der Exekutivdirektor wird vom Verwaltungsrat auf Vorschlag der Europäischen Kommission ernannt; der Vorschlag enthält eine Liste mit mindestens drei Bewerbern. [EU] El Director Ejecutivo será nombrado por el consejo de administración a propuesta de la Comisión sobre, como mínimo, una terna de candidatos.

Der Markt für Systemdienstleistungen ist völlig anders organisiert als der Day-Ahead-Markt und der Intra-Day-Markt, da auf diesem Markt Terna die zentrale Gegenpartei ist und die für ein sicheres Management und eine ordnungsgemäße Überwachung des nationalen Systems erforderlichen Ressourcen beschafft. [EU] El mercado de servicios complementarios se organiza de una forma radicalmente diferente a la del mercado diario y el mercado intradiario, ya que en ese mercado Terna es la contraparte central que adquiere los recursos necesarios para la gestión y el control adecuados del sistema nacional.

Sie räumte zwar ein, dass einige der ursprünglich vorhandenen Netzengpässe infolge der von Terna getätigten Investitionen behoben worden seien, dennoch habe die Entwicklung des Verhältnisses zwischen Angebot (Aufbau neuer Produktionskapazitäten) und Nachfrage unlängst zu erneuten Netzbeschränkungen und dadurch bedingt zu niedrigeren Preisen bei einem signifikanten Prozentanteil voller Stunden geführt. [EU] Aunque reconoce que algunos de los puntos de estrangulamiento que existían en un principio en la red se han eliminado gracias a las inversiones realizadas por Terna, la evolución de la relación entre la oferta (desarrollo de nuevas capacidades de producción) y la demanda ha revelado recientemente nuevas limitaciones de la red, lo que ha dado lugar a una reducción de precios en el Sur en un porcentaje significativo de las horas llenas.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners