|
|
|
915 results for suplemento |
|
|
German |
Spanish |
|
Ab dem offiziellen Datum des Inkrafttretens der Ergänzung 2 zur Änderungsserie 03 dürfen die Vertragspartien keine gesonderten Genehmigungen für einen Typ einer Betätigungseinrichtung der Lenkanlage mit Airbag erteilen. [EU] |
A partir de la fecha oficial de entrada en vigor del suplemento 2 de la serie 03 de enmiendas, las Partes Contratantes no concederán la homologación separada de un tipo de mando de dirección que incluya un airbag. | |
|
Ab dem offiziellen Datum des Inkrafttretens der Ergänzung 2 zur Änderungsserie 03 können die Vertragspartien die Anerkennung gesonderter Genehmigungen für einen Typ einer Betätigungseinrichtung der Lenkanlage mit Airbag verweigern. [EU] |
A partir de la fecha oficial de entrada en vigor del suplemento 2 de la serie 03 de enmiendas, las Partes Contratantes podrán denegar el reconocimiento de la homologación separada de un tipo de mando de dirección que incluya un airbag. | |
|
Ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Ergänzung 5 zur Änderungsserie 05 darf keine Vertragspartei, die diese Regelung anwendet, ECE-Genehmigungen nach dieser Regelung in der Fassung der Ergänzung 5 zur Änderungsserie 05 versagen. [EU] |
A partir de la fecha oficial de entrada en vigor del suplemento 5 de la serie 05 de enmiendas, ninguna Parte contratante que lo aplique denegará la concesión de homologaciones CEPE con arreglo al presente Reglamento en su versión modificada por el suplemento 5 de la serie 05 de enmiendas. | |
|
Ab den in Artikel 10 Absatz 6 Satz 2 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 genannten Terminen werden die Partikelmasse (PM) und die Partikelzahl (P) mit dem Verfahren für die Emissionsprüfung bestimmt, das in Abschnitt 6 von Anhang 4a der UN/ECE-Regelung Nr. 83, Ergänzung 07 zur Änderungsserie 05, enthalten ist; dabei sind jeweils die in den Nummern 4.4 und 4.5 beschriebenen Prüfgeräte zu verwenden." [EU] |
En lo que respecta a las fechas establecidas en la segunda frase del artículo 10, apartado 6, del Reglamento (CE) no 715/2007, la masa de partículas (MP) y el número de partículas (P) se determinarán con arreglo al procedimiento de ensayo de emisiones establecido en la sección 6 del anexo 4a del Reglamento NU/CEPE no 83, serie 05 de modificaciones, suplemento 07, utilizando el equipo de ensayo descrito en sus secciones 4.4 y 4.5, respectivamente.»; | |
|
ABl. C 138 vom 5.6.2008, S. 30, und EWR-Beilage Nr. 31 mit selbem Datum, S. 1. [EU] |
DO C 138 de 5.6.2008, p. 30, y en el Suplemento EEE no 31 de 5.6.2008, p. 1. | |
|
ABl. C 174 vom 1.7.2010, S. 3, und EWR-Beilage Nr. 34 vom 1.7.2010. [EU] |
DO C 174 de 1.7.2010 y Suplemento EEE no 34 de 1.7.2010. | |
|
ABl. C 184 vom 8.7.2010, S. 5, und EWR-Beilage Nr. 35 vom 8.7.2010, S. 1. [EU] |
DO C 184 de 8.7.2010, p. 5, y Suplemento del EEE no 35 de 8.7.2010, p. 1. | |
|
ABl. C 236 vom 1.10.2009, S. 45, und in der EWR-Beilage Nr. 51 vom 1.10.2009. [EU] |
DO C 236 de 1.10.2009 y Suplemento EEE no 51 de 1.10.2009. | |
|
ABl. C 258 vom 26.10.2006, S. 28 und EWR-Beilage Nr. 53 vom 26.10.2006. [EU] |
DO C 258 de 26.10.2006, p. 28, y Suplemento EEE no 53 de 26.10.2006. | |
|
ABl. C 277 vom 10.11.2005 und EWR-Beilage zum Amtsblatt der Europäischen Union Nr. 56 vom 10.11.2005, S. 14. [EU] |
DO C 277 de 10.11.2005, y Suplemento EEE del DO 56 de 10.11.2005, p. 14. | |
|
ABl. C 305 vom 14.12.2006, S. 19 und EWR-Beilage 62 vom 14.12.2006, S. 21. Randnrn. 15 bis 30. [EU] |
DO C 305 de 14.12.2006, p. 19, Suplemento EEE no 62, 14.12.2006, p. 21, apartados 15 a 30. | |
|
ABl. C 75 vom 31.3.2009, S. 45, und in der EWR-Beilage Nr. 17 vom 26.3.2009, S. 1. [EU] |
DO C 75 de 31.3.2009, p. 45, Suplemento EEE no 17 de 26.3.2009, p. 1. | |
|
ABl. C 96 vom 17.4.2008, S. 21 und EWR-Beilage Nr. 20 vom 17.4.2008, S. 36. [EU] |
DO C 96 de 17.4.2008, p. 21, y en el Suplemento EEE no 20 de 17.4.2008, p. 36. | |
|
ABl. C 96 vom 17.4.2008, S. 21 und EWR-Beilage Nr. 20 vom 17.4.2008, S. 38. [EU] |
DO C 96 de 17.4.2008, p. 21, y en el Suplemento no 20 de 17.4.2008, p. 36. | |
|
ABl. C 314 vom 21.12.2006, S. 115, EWR-Beilage Nr. 63/2006, S. 33. [EU] |
DO C 314 de 21.12.2006, p. 115, y Suplemento EEE no 63/2006, p. 33. | |
|
ABl. L 111 vom 29.4.1999, EWR-Beilage Nr. 18, entsprechend der Mitteilung der Kommission: Multisektoraler Regionalbeihilferahmen für große Investionsvorhaben (ABl. C 107 vom 7.4.1998, S. 7). [EU] |
DO L 111 de 29.4.1999, Suplemento EEE no 18, correspondiente a la Comunicación de la Comisión - Directrices comunitarias multisectoriales sobre ayudas regionales a grandes proyectos de inversión (DO C 107 de 7.4.1998, p. 7). | |
|
ABl. L 130 vom 29.4.2004, S. 11 und EWR-Beilage Nr. 23 vom 29.4.2004, S. 1. [EU] |
DO L 130 de 29.4.2004, p. 11 y Suplemento EEE no 23 de 29.4.2004, p. 1. | |
|
ABl. L 200 vom 16.7.1998, S. 48 und EWR-Beilage zu ABl. Nr. 28 vom 16.7.1998, S. 3. [EU] |
DO L 200 de 16.7.1998, p. 48 y Suplemento EEE al DO no 28 de 16.7.1998, p. 3. | |
|
ABl. L 274 vom 26.10.2000, S. 19 und EWR-Beilage 48 vom 26.10.2000, S. 33. [EU] |
DO L 274 de 26.10.2000, p. 19 y Suplemento EEE no 48, 26.10.2000, p. 33. | |
|
ABl. L 274 vom 26.10.2000, S. 29 und EWR-Beilage Nr. 48 vom 26.10.2000, S. 45. [EU] |
DO L 274 de 26.10.2000, p. 29, Suplemento EEE no 48, 26.10.2000, p. 45. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|