A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
3 results for seronegativo
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
ein
(
seronegatives
oder
seropositives
)
Tier
darf
nur
dann
in
die
Besamungsstation
eingestallt
werden
,
wenn
es
bei
den
Tieren
,
die
vor
dem
Tag
der
Einstallung
in
die
Quarantäneeinrichtung
serologisch
negativ
reagiert
haben
,
nicht
zur
Serokonversion
kommt
; [EU]
Solo
se
permitirá
la
entrada
de
un
animal
(seronegativo o
seropositivo
)
en
el
centro
de
recogida
de
esperma
si
no
se
produce
seroconversión
en
ninguno
de
los
animales
que
resultaron
seronegativo
s
en
las
pruebas
realizadas
antes
del
día
de
entrada
en
el
alojamiento
de
cuarentena
.
Sie
müssen
frei
von
Antikörpern
sein
,
was
durch
einen
vorherigen
seronegativen
Test
nachzuweisen
ist
,
und
müssen
sich
in
Gebieten
der
Sperrzone
befinden
,
in
denen
das
Vorhandensein
des
Vektors
anhand
einer
Risikoanalyse
unter
Berücksichtigung
entomologischer
und
ökologischer
Evaluierungen
bestätigt
wurde
oder
für
das
Brüten
des
Vektors
geeignete
Lebensräume
vorhanden
sind
; [EU]
En
cualquier
caso
,
deberán
estar
libres
de
anticuerpos
,
como
se
demostrará
con
una
prueba
preliminar
de
resultado
seronegativo
, y
estar
situados
en
áreas
de
la
zona
restringida
en
las
que
se
haya
confirmado
la
presencia
del
vector
o
se
hayan
determinado
hábitats
favorables
a
la
reproducción
del
mismo
,
una
vez
realizado
un
análisis
de
riesgo
que
tenga
en
cuenta
evaluaciones
entomológicas
y
ecológicas
.
Sie
müssen
frei
von
Antikörpern
sein
,
was
durch
einen
vorherigen
seronegativen
Test
nachzuweisen
ist
,
und
müssen
sich
in
Gebieten
der
Sperrzone
befinden
,
in
denen
das
Vorhandensein
des
Vektors
anhand
einer
Risikoanalyse
unter
Berücksichtigung
entomologischer
und
ökologischer
Evaluierungen
bestätigt
wurde
oder
für
das
Brüten
des
Vektors
geeignete
Lebensräume
vorhanden
sind
; [EU]
En
cualquier
caso
,
deberán
estar
libres
de
anticuerpos
,
como
se
demostrará
con
una
prueba
preliminar
de
resultado
seronegativo
, y
estar
ubicados
en
áreas
de
la
zona
restringida
en
las
que
se
haya
confirmado
la
presencia
del
vector
o
se
hayan
determinado
hábitats
favorables
a
la
reproducción
del
mismo
,
una
vez
realizado
un
análisis
de
riesgo
que
tenga
en
cuenta
evaluaciones
entomológicas
y
ecológicas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seronegativo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners