A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for reembalado
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Ein
kleiner
Teil
davon
diente
der
Vervollständigung
der
Warenpalette
jenes
Herstellers
und
der
Rest
wurde
zugeschnitten
,
neu
verpackt
und
dann
in
Drittländer
wieder
ausgeführt
. [EU]
Una
pequeña
parte
de
estos
productos
importados
sirvió
para
completar
la
gama
de
productos
de
dicho
productor
y
el
resto
fue
reexportado
a
terceros
países
tras
haber
sido
recortado
y
reembalado
.
Ergeben
sich
neue
Posten
oder
Sätze
von
Material
infolge
der
Verarbeitung
oder
des
Umpackens
,
sind
für
diese
Posten
Massewerte
und
-kennungen
aufzustellen
,
und
ihre
Kennung
sollte
an
die
entsprechenden
Massemessergebnisse
und
vorangegangenen
Messungen
anknüpfen
. [EU]
Cuando
se
creen
nuevos
artículos
o
conjuntos
de
material
como
resultado
del
proceso
o
reembalado
,
se
determinarán
los
valores
de
masa
y
las
identidades
de
dichos
artículos
y
su
identidad
deberá
vincularse
con
los
correspondientes
resultados
de
masa
y
con
las
anteriores
mediciones
.
In
Produktionsprotokollen
sollte
die
Menge
des
in
den
Prozess
eingeführten
oder
des
umgepackten
Materials
angegeben
werden
und
die
Rückverfolgbarkeit
von
Informationen
zur
Art
des
Kernmaterials
sollte
,
wie
erwähnt
,
weiterhin
gewährleistet
sein
. [EU]
Los
registros
de
producción
deberán
especificar
la
cantidad
de
material
que
ha
entrado
en
el
procesamiento
o
ha
sido
reembalado
y,
tal
como
se
ha
mencionado
,
deberá
mantenerse
la
trazabilidad
de
la
información
relacionada
con
la
naturaleza
de
los
materiales
nucleares
.
Wie
jedoch
bereits
unter
Randnummer
66
der
vorläufigen
Verordnung
erläutert
,
wurde
ein
bedeutender
Teil
dieser
Einfuhren
von
einem
kooperierenden
Hersteller
der
Gemeinschaft
getätigt
,
der
die
Waren
entweder
zur
Vervollständigung
seiner
Produktpalette
verwendete
oder
nach
dem
Zuschnitt
und
der
Neuverpackung
wieder
ausführte
;
diese
Mengen
können
daher
nicht
zur
Schädigung
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
. [EU]
Sin
embargo
,
según
se
explica
en
el
considerando
66
del
Reglamento
provisional
,
una
parte
significativa
de
estas
importaciones
iba
destinada
a
uno
de
los
productores
comunitarios
que
cooperaron
con
el
fin
de
completar
su
gama
de
productos
o
para
la
reexportación
del
producto
tras
haber
sido
recortado
y
reembalado
y,
por
consiguiente
,
estas
cantidades
no
pudieron
perjudicar
a
la
industria
de
la
Comunidad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reembalado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners