DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

88 results for personal-
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Der Leiter der EUPAT führt die laufenden Geschäfte der EUPAT und ist für Personal- und Disziplinarangelegenheiten zuständig. [EU] El Jefe del EUPAT asumirá la gestión diaria del EUPAT y será responsable del personal y de las cuestiones disciplinarias.

Der Leiter der Mission nimmt die laufenden Geschäfte und die Koordinierung der EUJUST LEX wahr und ist für Personal- und Disziplinarsachen zuständig. [EU] El jefe de misión asumirá la gestión cotidiana y la coordinación de las actividades de EUJUST LEX y será responsable de los asuntos relacionados con el personal y la disciplina.

Der Leiter des EU-Polizeiteams führt die laufenden Geschäfte der Polizeikomponente der Unterstützungsaktion in den drei in Artikel 6 Absatz 1 genannten Bereichen und ist für Personal- und Disziplinarangelegenheiten zuständig. [EU] El Jefe del equipo policial de la UE asumirá la gestión diaria del componente policial de la acción de apoyo en las tres áreas a las que hace referencia el artículo 6, apartado 1, y será responsable de los asuntos de personal y de las cuestiones disciplinarias.

Der Leiter des EU-Polizeiteams/Polizeiberater führt die laufenden Geschäfte der Polizeikomponente der Unterstützungsaktion in den drei Bereichen und ist für Personal- und Disziplinarangelegenheiten zuständig. [EU] El Jefe del equipo policial de la UE asumirá la gestión cotidiana del componente policial de la acción de apoyo de la UE en los tres ámbitos y será responsable de las cuestiones de personal y disciplinarias.

Der Leiter des EU-Polizeiteams/Polizeiberater führt die laufenden Geschäfte der Polizeikomponente der Unterstützungsaktion und ist für Personal- und Disziplinarangelegenheiten zuständig. [EU] El Jefe del equipo policial de la UE asumirá la gestión cotidiana del componente policial de la acción de apoyo y será responsable de las cuestiones de personal y disciplinarias.

Der Leiter des EUPT Kosovo führt die laufenden Geschäfte des EUPT Kosovo und ist für Personal- und Disziplinarangelegenheiten zuständig. [EU] El Jefe del EPUE Kosovo asumirá la gestión diaria del EPUE Kosovo y será responsable del personal y de las cuestiones disciplinarias.

Der Leiter des ICM/EUSR-Vorbereitungsteams führt die laufenden Geschäfte des ICM/EUSR-Vorbereitungsteams und ist für Personal- und Disziplinarangelegenheiten zuständig. [EU] El Jefe del Equipo de Preparación MCI/REUE asumirá la gestión diaria del Equipo de Preparación MCI/REUE y será responsable del personal y de las cuestiones disciplinarias.

Der Plan enthält detaillierte Angaben über die Personal- und Sachmittel sowie die Einsatzzeiten und -gebiete. [EU] El calendario incluirá información sobre los recursos humanos y materiales asignados al efecto y los períodos y zonas donde vayan a desplegarse.

Der Zeitplan enthält detaillierte Angaben über die Personal- und Sachmittel sowie die Einsatzzeiten und -gebiete. [EU] El calendario incluirá detalles relativos a los recursos humanos y materiales asignados y a los períodos y zonas donde vayan a desplegarse.

Deutschland erklärt, dass mit den Krediten ausschließlich Maßnahmen im Geschäftsbereich Service Provider finanziert wurden, wie zum Beispiel Kundenmaßnahmen zur Optimierung der Tarifstruktur, Anpassung von Vertriebsaufwendungen und Maßnahmen zur Reduzierung des laufenden Personalaufwandes, die allein der Aufrechterhaltung des laufenden Geschäftsbetriebes und der Reduzierung des Liquiditätsbedarfs in der Rettungsphase gedient hätten. [EU] Alemania explica que con los créditos solamente se financiaron medidas en el ámbito de la prestación de servicios -por ejemplo, medidas relativas a los clientes para optimizar la estructura de tarifas, adaptación de los gastos de distribución y medidas para recortar los costes de personal- que habían servido exclusivamente para mantener la empresa en funcionamiento y reducir las necesidades de liquidez en la fase de salvamento.

Die Aufwendungen der Mitgliedstaaten und der Begünstigten für Personal- und Verwaltungskosten sind von diesen selbst zu tragen. [EU] Los costes de personal y los costes administrativos sufragados por los Estados miembros y los beneficiarios participantes en la ejecución de la política agrícola común deben correr a su cargo.

Die Ausgaben der Agentur umfassen die Ausgaben für Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsaufwendungen. [EU] Entre los gastos de la Agencia se incluirán los de personal, los administrativos, los correspondientes a la infraestructura y los de funcionamiento.

Die Ausgaben der Agentur umfassen die Ausgaben für Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsaufwendungen. [EU] Los gastos de la Agencia incluirán gastos de personal, administración, infraestructura y funcionamiento.

Die Ausgaben der Agentur umfassen die Ausgaben für Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsaufwendungen. [EU] Los gastos de la Agencia incluirán los gastos de personal, administración, infraestructura y funcionamiento.

Die Ausgaben der Agentur umfassen die Ausgaben für Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsaufwendungen. [EU] Los gastos de la Agencia incluirán los gastos de personal y administración, de infraestructura y de funcionamiento.

Die Ausgaben der Agentur umfassen die Ausgaben für Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsaufwendungen. [EU] Los gastos de la Agencia se dividirán en gastos de personal y administración, de infraestructura y de funcionamiento.

Die Ausgaben der Agentur umfassen die Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsausgaben. [EU] Los gastos de la Agencia incluirán los gastos de personal, administrativos, de infraestructura y operativos.

Die Ausgaben der Agentur umfassen insbesondere die Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsaufwendungen sowie die Aufwendungen im Zusammenhang mit Verträgen, die mit an das Netz angeschlossenen Stellen oder Einrichtungen sowie mit Dritten geschlossen wurden. [EU] Los gastos de la Agencia comprenderán la retribución del personal, los gastos administrativos y de infraestructura, los gastos de funcionamiento, así como los gastos relativos a los contratos celebrados con las instituciones u organismos que formen parte de la Red y con terceros.

Die Ausgaben der Agentur umfassen unter anderem die Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebsaufwendungen sowie die Aufwendungen im Zusammenhang mit von der Agentur geschlossenen Verträgen oder Vereinbarungen. [EU] Los gastos de la Agencia incluirán, entre otros, los gastos de retribuciones del personal, los gastos administrativos y de infraestructura, los costes de funcionamiento y los gastos derivados de los contratos o acuerdos celebrados por la Agencia.

Die Ausgaben des Büros umfassen Personal-, Verwaltungs-, Infrastruktur- und Betriebskosten. [EU] Los gastos de la Oficina incluirán los gastos de personal, administración, infraestructura y funcionamiento.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners