A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for items
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Das
Vorzeichen
muss
in
den
Feldern
"weight"
(
Gewicht
)
und
"
items
"
(
Posten
)
den
Zahlenangaben
vorausgehen
. [EU]
Convención
sobre
el
signo
y
la
notación
decimal
Die
zu
deckenden
Items
sind:
Betriebskosten
für
RTP
1
und
RTP
2;
besondere
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
,
auf
die
sich
Paragraph
7
Buchstaben
a
bis
l
bezieht
,
und
die
Deckungsdifferenz
. [EU]
Las
partidas
cubiertas
son:
los
costes
de
explotación
de
RTP
1 y
RTP
2,
las
obligaciones
de
prestación
de
servicios
específicos
mencionados
en
la
cláusula
7,
letras
a) a l), y
el
diferencial
de
cobertura
.
In
Abschnitt
15
.1
wird
in
der
Tabelle
in
Abschnitt
"MEMO-
ITEMS
"
nach
der
Reihe
"CO2-Emissionen
aus
Biomasse"
folgende
Reihe
eingefügt:
[EU]
En
el
punto
15
.1,
en
el
cuadro
«DATOS
DE
CARÁCTER
INFORMATIVO»
,
se
añade
la
siguiente
línea
después
de
la
línea
«Emisiones
de
CO2
de
la
biomasa»:
"mechanical
coupling
devices
and
components
means"
all
those
items
on
the
frame
,
load-bearing
parts
of
the
bodywork
and
the
chassis
of
the
motor
vehicle
and
trailer
by
means
of
which
they
are
connected
together
to
form
the
combination
of
vehicles
or
the
articulated
vehicles
. [EU]
"mechanical
coupling
devices
and
components
means"
all
those
items
on
the
frame
,
load-bearing
parts
of
the
bodywork
and
the
chassis
of
the
motor
vehicle
and
trailer
by
means
of
which
they
are
connected
together
to
form
the
combination
of
vehicles
or
the
articulated
vehicles
.
Memo-
Items
:
die
Menge
der
während
des
Berichtsjahres
als
Treibstoff
verwendeten
Biomasse
(
in
Tonnen
oder
m3
),
nach
Treibstoffarten
. [EU]
Datos
de
carácter
informativo:
cantidad
de
biomasa
utilizada
como
combustible
durante
el
año
de
notificación
(en
toneladas
o
m3
),
desglosada
por
tipo
de
combustible
.
mindestens
folgende
als
"Memo-
Items
"
mitzuteilende
Angaben:
[EU]
Como
mínimo
,
los
siguientes
datos
de
carácter
informativo:
Verlustereignisse
,
die
das
gesamte
Institut
betreffen
,
können
unter
außergewöhnlichen
Umständen
einem
zusätzlichen
Geschäftsfeld
"corporate
items
"
zugeordnet
werden
. [EU]
Los
eventos
generadores
de
pérdidas
que
afecten
a
la
entidad
en
su
conjunto
podrán
asignarse
a
una
línea
de
negocio
adicional
"elementos
corporativos"
en
razón
de
circunstancias
excepcionales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "items":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners