A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for interdisciplinarios
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bei
der
Auswahl
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
höchste
fachliche
Qualifikation
und
ein
breites
Spektrum
an
einschlägigem
und
fachübergreifendem
Sachverstand
im
Bereich
der
Geschlechtergleichstellung
gewährleistet
sind
. [EU]
Los
miembros
del
Consejo
de
Administración
serán
nombrados
de
forma
que
se
garantice
el
máximo
nivel
de
competencia
y
una
amplia
gama
de
conocimientos
especializados
e
interdisciplinarios
pertinentes
en
el
ámbito
de
la
igualdad
de
género
.
Die
Netze
sollen
auf
einem
gemeinsamen
Forschungsausbildungsprogramm
aufbauen
,
das
genau
ermittelten
Ausbildungserfordernissen
in
definierten
wissenschaftlichen
oder
technischen
Gebieten
entspricht
und
in
geeigneter
Weise
auf
interdisziplinäre
und
neu
auftretende
disziplinenübergreifende
Gebiete
Bezug
nimmt
. [EU]
Las
redes
se
crearán
sobre
la
base
de
un
programa
conjunto
de
formación
en
investigación
,
concebido
para
satisfacer
necesidades
específicas
de
formación
en
campos
científicos
o
tecnológicos
definidos
,
con
referencias
adecuadas
a
ámbitos
interdisciplinarios
y a
ámbitos
supradisciplinarios
de
reciente
aparición
.
Die
Tätigkeiten
des
EIT
sollten
den
langfristigen
strategischen
Innovationsherausforderungen
in
Europa
gewidmet
sein
,
insbesondere
in
trans-
und/oder
interdisziplinären
Bereichen
,
einschließlich
der
Bereiche
,
die
bereits
auf
europäischer
Ebene
ermittelt
wurden
. [EU]
Las
actividades
del
EIT
deben
ocuparse
de
los
retos
estratégicos
a
largo
plazo
a
que
se
enfrenta
la
innovación
en
Europa
,
especialmente
en
ámbitos
transdisciplinarios
e
interdisciplinarios
,
incluidos
los
ya
identificados
a
nivel
europeo
.
Export
und
Verbreitung
des
Wissens
,
der
Innovationen
und
der
interdisziplinären
Ansätze
in
andere
Teile
Europas
und
darüber
hinaus
sowie
Gewährleistung
der
wirksamen
Nutzung
von
Forschungsergebnissen
zur
Steigerung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
und
Politikgestaltung
[EU]
Exportar
y
difundir
los
conocimientos
,
la
innovación
y
los
enfoques
interdisciplinarios
a
otras
partes
de
Europa
y
del
mundo
y
garantizar
la
utilización
eficaz
de
los
resultados
de
la
investigación
al
servicio
de
la
competitividad
y
de
la
formulación
de
políticas
en
Europa
Export
und
Verbreitung
des
Wissens
,
der
Innovationen
und
der
interdisziplinären
Ansätze
sowie
Gewährleistung
einer
wirksamen
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
zur
Verbesserung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
und
politischen
Gestaltung
[EU]
Exportar
y
difundir
los
conocimientos
,
la
innovación
y
los
enfoques
interdisciplinarios
y
garantizar
la
utilización
eficaz
de
los
resultados
de
la
investigación
al
servicio
de
la
competitividad
y
de
la
formulación
de
políticas
en
Europa
Export
und
Verbreitung
des
Wissens
,
der
Innovationen
und
der
interdisziplinären
methodischen
Ansätze
[EU]
Exportación
y
difusión
de
conocimientos
,
innovación
y
enfoques
metodológicos
interdisciplinarios
Forschungsarbeiten
zu
sich
abzeichnenden
Erfordernissen
werden
insbesondere
durchgeführt
,
um
die
europäischen
Kapazitäten
in
bestimmten
aufkommenden
und
interdisziplinären
,
zukunftsträchtigen
Forschungsbereichen
zu
entwickeln
und
zu
festigen
. [EU]
La
investigación
sobre
necesidades
emergentes
se
efectuará
,
sobre
todo
,
para
desarrollar
y
consolidar
la
capacidad
europea
en
determinados
campos
de
investigación
interdisciplinarios
y
emergentes
con
gran
potencial
de
futuro
.
für
interdisziplinäre
Gebiete
[EU]
Para
campos
interdisciplinarios
Grundlagenforschung
in
Wissenschaft
und
Technik
hat
entscheidende
Bedeutung
für
wirtschaftliches
und
soziales
Wohlergehen
;
gleichzeitig
ist
die
Forschung
an
und
jenseits
der
Grenzen
unseres
derzeitigen
Wissens
ein
inhärent
riskantes
Unternehmen
,
bei
dem
neue
und
sehr
schwierige
Forschungsgebiete
betreten
werden
,
und
sie
zeichnet
sich
dadurch
aus
,
dass
die
einzelnen
Disziplinen
nicht
klar
voneinander
abgegrenzt
sind
. [EU]
Por
un
lado
,
denota
que
la
investigación
básica
en
ciencia
y
tecnología
es
de
importancia
fundamental
para
el
bienestar
económico
y
social
y,
por
otro
,
que
la
investigación
en
las
fronteras
actuales
del
conocimiento
, y
más
allá
de
ellas
,
es
una
empresa
intrínsecamente
arriesgada
,
que
avanza
en
los
ámbitos
de
investigación
nuevos
y
que
plantean
un
mayor
reto
, y
que
se
caracteriza
por
la
ausencia
de
límites
interdisciplinarios
.
Interdisziplinäre
Dienstleistungen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
(
CPC
853
) [EU]
Servicios
interdisciplinarios
de
investigación
y
desarrollo
(CCP
853
)
Interdisziplinäre
Dienstleistungen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
[EU]
Servicios
interdisciplinarios
de
investigación
y
desarrollo
Zu
diesem
Zweck
sollten
interdisziplinäre
Arbeitsgruppen
gebildet
werden
. [EU]
Deben
crearse
grupos
de
trabajo
interdisciplinarios
a
tal
efecto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interdisciplinarios":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners