A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for geratet
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Der
Marktbenchmark
bestand
einfach
darin
,
dass
die
in
Rede
stehenden
CP
zum
damaligen
Zeitpunkt
keinen
angemessenen
wirtschaftlichen
Wert
hatten
,
was
bedeutet
,
dass
für
die
von
Ormond
Quay
begebenen
CP
,
obwohl
sie
AAA
geratet
waren
,
ordnungsgemäß
vergütet
wurden
und
nur
mit
einem
geringfügigen
Ausfallrisiko
behaftet
waren
,
nach
wie
vor
kein
wirtschaftliches
Interesse
bestand
. [EU]
El
indicador
de
mercado
consistía
simplemente
en
que
los
CP
en
cuestión
no
tenían
un
valor
económico
razonable
en
ese
momento
,
lo
que
significa
que
incluso
si
los
CP
emitidos
por
Ormond
Quay
hubieran
estado
calificados
como
AAA
,
convenientemente
remunerados
y
con
un
riesgo
mínimo
de
incumplimiento
,
no
había
interés
económico
por
ellos
.
Die
Differenz
sei
auch
deshalb
etwas
höher
,
weil
die
perpetuals
der
Deutschen
Bank
von
Moody's
mit
A1
schlechter
geratet
worden
seien
als
die
von
der
Dresdner
Bank
aufgenommene
Stille
Einlage
mit
Aa2
und
folglich
höher
zu
vergüten
waren
. [EU]
La
diferencia
es
algo
mayor
también
por
el
hecho
de
que
las
perpetuals
de
Deutsche
Bank
,
calificadas
por
Moody's
con
A1
,
estaban
peor
situadas
que
la
participación
sin
voto
de
Dresdner
Bank
,
calificada
con
Aa2
, y,
por
tanto
,
debían
tener
una
remuneración
superior
.
Jede
einzelne
natürliche
und
juristische
Person
sowie
Personengesellschaft
,
der
gegenüber
ein
Kreditinstitut
eine
Forderung
hält
,
wird
einzeln
geratet
. [EU]
Se
calificará
por
separado
a
cada
persona
jurídica
a
la
que
esté
expuesta
la
entidad
de
crédito
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geratet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners