A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for durchdringt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
der
Stoff
biologische
Membranen
voraussichtlich
nicht
durchdringt
(
MM
>
800
oder
Moleküldurchmesser
> 1,5
nm
(>
15
Å))
oder
[EU]
es
poco
probable
que
la
sustancia
atraviese
las
membranas
biológicas
MM
>
800
o
el
diámetro
molecular
> 1,5
nm
(>
15
Å),
Die
Durchlässigkeit
der
Hornhaut
wird
quantitativ
bestimmt
als
die
Menge
an
Natrium-Fluorescein
,
die
die
gesamte
Dicke
der
Hornhaut
durchdringt
und
im
Medium
in
der
Hinterkammer
nachgewiesen
wird
. [EU]
La
permeabilidad
se
mide
cuantitativamente
como
cantidad
del
pigmento
fluoresceína
sódica
que
atraviesa
todo
el
espesor
de
la
córnea
y
se
detecta
así
en
el
medio
que
se
encuentra
en
la
cámara
posterior
.
Die
Kugel
durchdringt
das
Prüfmuster
nicht
[EU]
La
bola
no
atraviesa
la
probeta
Die
Kugelfallprüfung
wird
als
zufriedenstellend
angesehen
,
wenn
die
Kugel
die
Scheiben
innerhalb
von
fünf
Sekunden
nach
dem
Aufschlag
nicht
durchdringt
. [EU]
El
resultado
del
ensayo
se
considerará
satisfactorio
si
la
bola
no
atraviesa
el
acristalamiento
en
los
cinco
segundos
siguientes
al
momento
del
impacto
.
es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
der
Stoff
biologische
Membranen
durchdringt
(
MM
>
800
g/mol
oder
Moleküldurchmesser
> 1,5
nm
(>
15
Å))
oder
[EU]
sea
poco
probable
que
la
sustancia
atraviese
las
membranas
biológicas
[MM > 800 g/mol o diámetro molecular > 1,5 nm (> 15 Å)], o
Hornhautdurchlässigkeit
Quantitativer
Messwert
für
die
Schädigung
der
Epithelzellschicht
der
Hornhaut
,
ermittelt
durch
Bestimmung
der
Menge
an
Fluorescein-Natrium
,
die
alle
Zellschichten
der
Hornhaut
durchdringt
. [EU]
Permeabilidad
de
la
córnea
Medición
cuantitativa
de
la
lesión
del
epitelio
corneal
mediante
determinación
de
la
cantidad
del
pigmento
fluoresceína
sódica
que
pasa
a
través
de
todas
las
capas
de
células
corneales
.
Keine
Prüfung
erforderlich
,
wenn
es
begründete
Hinweise
dafür
gibt
,
dass
aquatische
Toxizität
unwahrscheinlich
ist
,
beispielsweise
wenn
der
Stoff
sehr
schwer
wasserlöslich
ist
oder
wenn
der
Stoff
biologische
Membranen
voraussichtlich
nicht
durchdringt
. [EU]
No
es
necesario
realizar
el
estudio
si
existen
factores
atenuantes
que
indiquen
que
es
improbable
que
se
produzca
toxicidad
acuática
,
por
ejemplo
,
si
la
sustancia
es
muy
insoluble
en
agua
o
si
es
poco
probable
que
la
sustancia
atraviese
membranas
biológicas
.
Schwerwiegende
und
irreversible
Schädigung
des
Gehirns
durch
einen
Bolzen
,
der
auf
das
Schädeldach
aufschlägt
,
dieses
aber
nicht
durchdringt
. [EU]
Daño
cerebral
grave
causado
por
el
impacto
de
un
perno
cautivo
no
penetrante
.
Schwerwiegende
und
irreversible
Schädigung
des
Gehirns
durch
einen
Bolzen
,
der
auf
das
Schädeldach
aufschlägt
und
dieses
durchdringt
. [EU]
Daño
cerebral
grave
e
irreversible
causado
por
el
impacto
y
la
penetración
de
un
perno
cautivo
.
wenn
der
Stoff
ein
niedriges
Bioakkumulationspotenzial
hat
(z. B.
log
Kow
< 3)
und/oder
biologische
Membranen
voraussichtlich
nicht
durchdringt
; [EU]
la
sustancia
presenta
un
bajo
potencial
de
bioacumulación
(por
ejemplo
,
log
Kow
< 3) o
una
probabilidad
reducida
de
que
la
sustancia
atraviese
membranas
biológicas
, o
wenn
es
begründete
Hinweise
darauf
gibt
,
dass
aquatische
Toxizität
unwahrscheinlich
ist
,
beispielsweise
wenn
der
Stoff
sehr
schwer
wasserlöslich
ist
oder
wenn
der
Stoff
biologische
Membranen
voraussichtlich
nicht
durchdringt
; [EU]
existen
factores
atenuantes
que
indiquen
que
es
improbable
que
se
produzca
toxicidad
acuática
,
como
,
por
ejemplo
,
si
la
sustancia
es
muy
insoluble
en
agua
o
si
es
poco
probable
que
la
sustancia
atraviese
membranas
biológicas
, o
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchdringt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners