DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for div
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Abschnitt J Kreditinstitute [EU] Intermediación financiera, excepto seguros y planes de pensiones Div.

ABWASSER- UND ABFALLBESEITIGUNG [EU] ACTIVIDADES DE SANEAMIENTO PÚBLICO Sec. O, Div.

Auf der Grundlage dieser Zwischenprüfbescheinigungen soll der Hauptauftragnehmer oder der Hersteller für die jeweilige Phase eine "vorläufige EG-Konformitätserklärung für die Interoperabilitätskomponente oder das Teilsystem" erstellen können. [EU] Basándose en estas DIV, el contratista principal o el fabricante podrá redactar una «declaración CE intermedia de conformidad del CI o subsistema» para la fase correspondiente.

Aufgrund dieser Bewertung(en) stellt in diesem Fall die vom Hauptauftragnehmer (oder Hersteller) gewählte benannte Stelle (eine) Zwischenprüfbescheinigung(en) aus. [EU] La evaluación o evaluaciones producirán, en este caso, declaraciones intermedias de verificación (DIV) expedidas por el organismo notificado elegido por el principal contratista (o fabricante).

ausgestellte oder verweigerte Zwischenprüfbescheinigungen [EU] las declaraciones intermedias de verificación (DIV) expedidas o denegadas

Büromaschinen, Datenverarbeitungsgeräte und -einrichtungen [EU] Máquinas de oficina y equipos informáticos Div.

Daher sollte in den Anhängen VI der Richtlinien 96/48/EG und 2001/16/EG die Möglichkeit vorgesehen werden, dass der Hersteller Erstbewertungen (für die Planungs- oder Fertigungsphase) beantragen kann, aufgrund deren die benannte Stelle Zwischenprüfbescheinigungen (ZPB) ausstellt. [EU] Por lo tanto, es necesario añadir en el anexo VI de las dos Directivas, 96/48/CE y 2001/16/CE, la posibilidad de que el fabricante solicite la evaluación del primer paso (fase de diseño o fabricación), que dará lugar a las declaraciones intermedias de verificación (DIV) expedidas por el organismo notificado.

DATENVERARBEITUNG UND DATENBANKEN [EU] ACTIVIDADES INFORMÁTICAS Sec. K, Div.

einschlägigen dem Hauptauftragnehmer (oder dem Hersteller) ausgestellten Zwischenprüfbescheinigungen für die Planungs- und Fertigungsphase unterliegt, wenn bei der benannten Stelle für diese beiden Phasen ein entsprechender Antrag gestellt worden ist, beziehungsweise [EU] esté cubierto por la o las DIV de diseño y producción expedidas al contratista principal (o al fabricante), si así lo hubiera solicitado este al organismo notificado para estas dos etapas,

Einzelhandel (ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und ohne Tankstellen); Reparatur von Gebrauchsgütern [EU] Comercio al por menor, excepto de vehículos de motor y motocicletas; reparación de efectos personales y enseres domésticos Div.

ERBRINGUNG VON SONSTIGEN DIENSTLEISTUNGEN [EU] OTRAS ACTIVIDADES DE SERVICIOS PERSONALES Sec. O, Div.

ERBRINGUNG VON UNTERNEHMENSBEZOGENEN DIENSTLEISTUNGEN [EU] OTRAS ACTIVIDADES EMPRESARIALES Sec. K, Div.

etwa vorhandene Zwischenprüfbescheinigungen sowie in diesem Fall die vorläufige(n) EG-Konformitätserklärung(en) für das Teilsystem, die der EG-Prüfbescheinigung beigefügt sind, einschließlich des Ergebnisses der Überprüfung ihrer Gültigkeit durch die benannte Stelle [EU] si estuvieran disponibles, la declaración o declaraciones intermedias de verificación (DIV) (y, en tal caso, la declaración o declaraciones "CE" intermedias de conformidad del subsistema que acompañan al certificado "CE" de verificación, incluido el resultado de la verificación efectuada por el organismo notificado sobre su validez)

Etwa vorhandene Zwischenprüfbescheinigungen werden von der benannten Stelle berücksichtigt, und im Hinblick auf die Ausstellung der EG-Prüfbescheinigung wird von ihr [EU] El organismo notificado tendrá en cuenta, si dispone de ellas, las "declaraciones intermedias de verificación" (DIV) y, al objeto de expedir un certificado "CE" de verificación:

FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG [EU] INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO Sec. K, Div.

geprüft, ob die Anforderungen der TSI erfüllt sind, und es werden diejenigen Elemente der Planung und Fertigung bewertet, die nicht der (den) dem Hauptauftragnehmer (oder dem Hersteller) ausgestellten Zwischenprüfbescheinigung(en) für die Planungs- und/oder Fertigungsphase unterliegen. [EU] verificará que quedan convenientemente cubiertos los requisitos de las especificaciones técnicas de interoperabilidad (ETI) y evaluará los elementos de producción y diseño no cubiertos por la o las DIV de diseño o producción expedidas al contratista principal (o al fabricante).

Gewinnung von Erdöl und Erdgas [EU] Extracción de petróleo y gas Div.

GRUNDSTÜCKS- UND WOHNUNGSWESEN [EU] ACTIVIDADES INMOBILIARIAS Sec. K, Div.

Gummi- und Kunststoffwaren [EU] Productos de caucho y materias plásticas Div.

Handelsvermittlung und Großhandel (ohne Handel mit Kraftfahrzeugen) [EU] Comercio al por mayor e intermediarios del comercio, excepto de vehículos de motor y motocicletas Div.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners