A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for dispersan
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bei
den
betreffenden
Rahmmengen
wird
eine
homogene
und
stabile
Dispersion
der
unter
Nummer
1
Buchstabe
b
aufgeführten
Erzeugnisse
,
die
zunächst
miteinander
zu
vermischen
sind
,
dadurch
gewährleistet
,
dass
eine
Vormischung
hergestellt
und
eine
mechanische
Behandlung
,
Erhitzung
,
Kühlung
oder
andere
zugelassene
Behandlung
angewandt
wird
. [EU]
A
fin
de
garantizar
que
los
productos
citados
en
el
punto
1,
letra
b),
previamente
entremezclados
,
se
dispersan
de
manera
homogénea
y
estable
en
la
nata
,
se
llevará
a
cabo
la
preparación
de
una
premezcla
y
se
utilizarán
tratamientos
mecánicos
,
térmicos
,
de
enfriamiento
u
otros
tratamientos
autorizados
.
Besteht
im
wesentlichen
aus
kolloidalen
Aggregaten
,
dispers
in
Wasser
,
aber
nur
teilweise
dispers
in
Alkohol-Wasserlösungen
. [EU]
Compuesta
esencialmente
por
agregados
coloidales
que
se
dispersan
en
agua
pero
sólo
se
dispersan
parcialmente
en
soluciones
hidroalcohólicos
.
Im
Falle
schwerlöslicher
oder
nicht
dispergierbarer
Substanzen
kann
eine
bestimmte
Menge
pulverförmiger
oder
flüssiger
Prüfsubstanz
entsprechend
einem
CSB
von
5
mg
abgewogen
werden
und
in
die
Versuchsgefäße
mit
Wasser
gegeben
werden
. [EU]
Cuando
se
trata
de
sustancias
poco
solubles
y
que
no
se
dispersan
,
se
puede
pesar
una
cantidad
de
sustancia
finamente
pulverizada
, o
en
estado
líquido
,
correspondiente
a
unos
5
mg
de
DQO
, e
introducirla
en
el
aparato
experimental
añadiendo
agua
.
Im
Handel
erhältliche
Lycopin-Zubereitungen
für
die
Verwendung
in
Lebensmitteln
werden
als
Suspensionen
in
Speiseöl
in
Wasser
dispergierbaren
oder
wasserlöslichen
Pulvern
formuliert
. [EU]
Los
preparados
comerciales
de
licopeno
destinados
a
utilizarse
en
alimentos
se
presentan
en
forma
de
suspensiones
en
aceites
comestibles
, o
polvos
que
se
dispersan
o
se
disuelven
en
agua
.
Jahreszeitenwinde
(
im
Mittelmeerraum
weht
der
Wind
Meltemi
nur
in
der
Ägäis
),
die
zu
einer
stabilen
Temperatur
beitragen
(
damit
für
ein
allgemein
mildes
Klima
sorgen
und
die
Früchte
vor
Frost
schützen
)
und
die
Wolken
vertreiben
[EU]
La
presencia
de
vientos
anuales
(los
etesianos
,
que
,
en
el
Mediterráneo
,
se
manifiestan
únicamente
en
el
Mar
Egeo
),
que
contribuyen
a
la
estabilidad
térmica
(aumentando
la
suavidad
del
clima
y
protegiendo
,
de
manera
general
,
los
frutos
de
las
heladas
) y
dispersan
las
nubes
Viele
Mikroorganismen
können
zum
Beispiel
eine
Verbreitung
über
Aerosole
und
Tröpfchen
oder
aber
über
Würmer
und
andere
Insekten
überleben
. [EU]
Muchos
microorganismos
sobreviven
,
por
ejemplo
,
cuando
se
dispersan
en
aerosoles
o
gotitas
, o a
través
de
los
insectos
y
gusanos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dispersan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners