A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for dimensionados
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Die
Größe
der
Lüfter
muss
so
bemessen
sein
,
dass
die
gesamte
Raumluft
innerhalb
von
10
Minuten
oder
weniger
abgesaugt
werden
kann
. [EU]
Los
ventiladores
estarán
dimensionados
de
forma
tal
que
permitan
evacuar
la
totalidad
del
volumen
en
el
interior
del
espacio
en
diez
minutos
como
máximo
.
Die
Wanddicke
der
Sonde
darf
nicht
größer
als
1
mm
sein
.
Erforderlich
sind
mindestens
drei
Löcher
auf
drei
verschiedenen
radialen
Ebenen
und
von
einer
solchen
Größe
,
dass
sie
ungefähr
den
gleichen
Durchfluss
entnehmen
. [EU]
El
espesor
de
pared
de
la
sonda
no
deberá
ser
superior
a 1
mm
.
Deberá
haber
,
como
mínimo
,
tres
orificios
en
tres
planos
radiales
diferentes
,
dimensionados
para
tomar
aproximadamente
el
mismo
caudal
de
muestra
cada
uno
.
Die
Wanddicke
der
Sonde
darf
nicht
größer
als
1
mm
sein
.
Erforderlich
sind
mindestens
drei
Löcher
auf
drei
verschiedenen
radialen
Ebenen
und
von
einer
solchen
Größe
,
dass
sie
ungefähr
den
gleichen
Durchfluss
entnehmen
. [EU]
El
grosor
de
la
pared
de
la
sonda
no
será
superior
a 1
mm
.
Deberá
haber
un
mínimo
de
tres
orificios
en
tres
planos
radiales
diferentes
dimensionados
para
muestrear
aproximadamente
el
mismo
caudal
.
Die
Wanddicke
der
Sonde
darf
nicht
größer
als
1
mm
sein
.
Erforderlich
sind
mindestens
drei
Löcher
auf
drei
verschiedenen
radialen
Ebenen
und
von
einer
solchen
Größe
,
dass
sie
ungefähr
den
gleichen
Durchfluss
entnehmen
. [EU]
La
pared
de
la
sonda
tendrá
un
espesor
máximo
de
1
mm
.
Habrá
un
mínimo
de
3
orificios
en
3
planos
radiales
diferentes
dimensionados
para
que
pase
por
todos
ellos
aproximadamente
el
mismo
caudal
de
muestra
.
je
nach
Art
der
Maschine
eine
ausreichend
große
Auflagefläche
und
eine
ausreichende
Zahl
von
angemessen
dimensionierten
Griffen
und
Halterungen
besitzen
,
die
so
gestaltet
sein
müssen
,
dass
die
Stabilität
der
Maschine
bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
gewährleistet
ist
[EU]
según
el
tipo
,
poseerán
una
superficie
de
apoyo
de
dimensiones
suficientes
y
tendrán
los
suficientes
medios
de
prensión
y
de
sujeción
correctamente
dimensionados
,
dispuestos
de
manera
que
la
estabilidad
de
la
máquina
pueda
garantizarse
en
las
condiciones
de
funcionamiento
previstas
Lastaufnahmemittel
und
ihre
Bauteile
sind
unter
Berücksichtigung
der
Ermüdungs-
und
Alterungserscheinungen
zu
dimensionieren
,
die
bei
einer
der
vorgesehenen
Lebensdauer
entsprechenden
Anzahl
von
Betriebszyklen
und
unter
den
für
den
vorgesehenen
Einsatz
festgelegten
Betriebsbedingungen
zu
erwarten
sind
. [EU]
Los
accesorios
de
elevación
y
sus
elementos
deben
estar
dimensionados
para
un
número
de
ciclos
de
funcionamiento
conforme
a
la
duración
de
vida
prevista
de
los
mismos
,
en
las
condiciones
de
funcionamiento
especificadas
para
la
aplicación
de
que
se
trate
,
teniendo
en
cuenta
los
fenómenos
de
fatiga
y
de
envejecimiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dimensionados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners