DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Determination
Search for:
Mini search box
 

60 results for determination
Word division: De·ter·mi·na·ti·on
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

(1996), 'Comparison of screening methods for the determination/estimation of adsorption coefficients on soil'. [EU] (1996), «Comparison of screening methods for the determination/estimation of adsorption coefficients on soil». Chemosphere.

AFNOR - Determination of the acute toxicity of a substance to Salmo gairdneri - Static and Flow Through methods - NFT 90-305 June 1985. [EU] AFNOR - Determination of the acute toxicity of a substance to Salmo gairdneri - Static and Flow Through methods - NFT 90-305 June 1985.

Als geeignet anerkannt sind die in der CEN-Norm "Foodstuffs - Determination of trace elements - Performance criteria, general considerations and sample preparation" beschriebenen Verfahren; auch andere Verfahren können gleich geeignet sein. [EU] Criterios de aptitud al uso, consideraciones generales y preparación de muestras» [4], pero otros pueden ser igualmente válidos.

ASTM 3592-77, (1977). Standard Recommended Practice for Determination of Molecular Weight by Vapour Pressure. American Society for Testing and Materials, Philadelphia, Pennsylvania. [EU] ASTM 3592-77, (19"). Standard Recommended Practice for Determination of Molecular Weight by Vapour Pressure, American Society íor Testing and Materials, Philadelphia, Pennsylvania.

ASTM D 3750-79, (1979). Standard Practice for Determination of Number-Average Molecular Weight of Polymers by Membrane Osmometry. [EU] ASTM D 3750-79, (1979). Standard Practicc for Determination of Number-Average Molecular Wcight of Polymers by Membrane Osnwmetry.

Bei der Festlegung ihrer Grenzwerte wurden die Bestimmungen aus dem ISO-Dokument 4259 "Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test" angewendet, und bei der Festlegung eines Mindestwerts wurde eine Mindestdifferenz von 2 R über Null berücksichtigt; bei der Festlegung eines Höchst- und Mindestwerts beträgt die Mindestdifferenz 4 R (R = Reproduzierbarkeit). [EU] Para determinar los valores límite, se ha recurrido a los términos de la norma ISO 4259, Productos del petróleo - Determinación y aplicación de datos de precisión en relación a métodos de prueba. Para determinar un valor mínimo, se ha tenido en cuenta una diferencia mínima de 2R por encima de cero; y para determinar un valor máximo y un valor mínimo, la diferencia mínima es de 4R (R-reproducibilidad).

Bei der Festlegung ihrer Grenzwerte wurden die Bestimmungen der ISO-Norm 4259:2006 'Mineralölerzeugnisse - Bestimmung und Anwendung der Werte für die Präzision von Prüfverfahren' angewendet, und bei der Festlegung eines Mindestwerts wurde eine Mindestdifferenz von 2 R über Null berücksichtigt (R = Reproduzierbarkeit). [EU] Para establecer esos valores límite se ha recurrido a la norma EN ISO 4259:2006 "Petroleum products-Determination and application of precision data in relation to methods of test", y para determinar un valor mínimo se ha tenido en cuenta una diferencia mínima de 2 R por encima de cero (R = reproducibilidad).

Bei der Festlegung ihrer Grenzwerte wurden die Bestimmungen des ISO-Dokuments 4259 'Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test' angewendet. [EU] Para establecer los valores límite, se han aplicado los términos de la norma ISO 4259, "Productos petrolíferos. Determinación y aplicación de los datos de precisión en relación con los métodos de ensayo".

Bei der Festlegung ihrer Grenzwerte wurden die Bestimmungen des ISO-Dokuments 4259 'Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test' angewendet, und bei der Festlegung eines Mindestwerts wurde eine Mindestdifferenz von 2R über null berücksichtigt; bei der Festlegung eines Höchst- und Mindestwertes beträgt die Mindestdifferenz 4R (R = Reproduzierbarkeit). [EU] Para establecer los valores límite se ha recurrido a los términos de la norma ISO 4259 "Productos del petróleo - Determinación y aplicación de datos de precisión en relación con métodos de prueba". Para fijar un valor mínimo se ha tenido en cuenta una diferencia mínima de 2R por encima de cero; para fijar un valor máximo y mínimo, la diferencia mínima será 4R (R = reproducibilidad).

Bei der Festlegung ihrer Grenzwerte wurden die Bestimmungen des ISO-Dokuments 4259 "Petroleum products - Determination and application of precision data in relation to methods of test" angewendet, und bei der Festlegung eines Mindestwerts wurde eine Mindestdifferenz von 2R über Null berücksichtigt; bei der Festlegung eines Mindest- und eines Höchstwerts beträgt die Mindestdifferenz 4R (R = Reproduzierbarkeit). [EU] Para establecer los valores límite, se han aplicado los términos de la norma ISO 4259, «Productos del petróleo: determinación y aplicación de datos de precisión en relación con los métodos de prueba», y para fijar un valor mínimo, se ha tenido en cuenta una diferencia mínima de 2R sobre cero; para fijar un valor máximo y un valor mínimo, la diferencia mínima es 4R (R = reproducibilidad).

Borenfreund, E., and Puerner, J.A. (1985). Toxicity determination in vitro by morphological alterations and neutral red absorption. [EU] Borenfreund, E., and Puerner, J.A. (1985). Toxicity determination in vitro by morphological alterations and neutral red absorption.

BS 7448-91 Fracture Mechanics Toughness Tests Part I - Method for Determination of KIC, Critical COD and Critical J Values of [EU] BS 7448-91 Ensayos de resistencia mecánica a la fractura, parte I - Método para la determinación de KIC, COD crítico y valores J críticos de BS PD 6493-1991.

Chemical products for industrial use - Determination of density of solids in powder and liquids - Pycnometric method [EU] Chemical products for industrial use- Determination of density of solids in powder and liquids - Pyknometric method

Chemical products for industrial use. Determination of the oxidizing properties of solids. [EU] Determination of the oxidizing properties of solids.

Chemical products for industrial use. Determination of the relative temperature of the spontaneous flammability of solids. [EU] Determination of the relative temperatura of the spontaneous flammability of solids.

Chemical products for industrial use - Determination of vapour pressure of solids and liquids within a range from 10–;1 to 105 Pa - Static method. [EU] Chemical products for industrial use - Determination of vapour pressure of solids and liquids within a range from 10–;1 to 105 Pa - Static method.

Chemical products for industrial use - Determination of vapour pressure of solids and liquids within range from 10–;3 to 1 Pa - Vapour pressure balance method. [EU] Chemical products for industrial use - Determination of vapour pressure of solids and liquids within range from 10–;3 to 1 Pa - Vapour pressure balance method.

Chemosphere, 35 (1/2), 107-119 [EU] Determination of the adsorption-coefficients of organic substances on sewage sludges Chemosphere, 35 (1/2), pp. 107-119.

Compaan H. (1980) in "The determination of the possible effects of chemicals and wastes on the aquatic invironment: degradation, toxicity, bioaccumulation" Ch. [EU] Compaan H. (1980) en «The determination of the possible effects of chemicals and wastes on the aquatic invironment: degradation, toxicity, bioaccumulation», Ch.

Das Ergebnis dieser Umfrage hat das EU-RL PAK im Bericht "Performance characteristics of analysis methods for the determination of 4 polycyclic aromatic hydrocarbons in food" zusammengefasst. [EU] Los resultados de esta encuesta se resumen en el informe sobre Performance characteristics of analysis methods for the determination of 4 polycyclic aromatic hydrocarbons in food (Características de funcionamiento de los métodos de análisis para la determinación de cuatro hidrocarburos aromáticos policíclicos en los alimentos) del UE-LR HAP [6].

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners