A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for armisticio
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Am
21
.
März
1996
schlossen
Brasseries
Kronenbourg
S.A.,
Heineken
France
S.A.
und
ihre
jeweiligen
Mutterunternehmen
,
Groupe
Danone
und
Heineken
N.V.,
eine
"Waffenstillstands"vereinbarung
über
den
Aufkauf
von
Großhändlern
und
das
Herstellen
eines
Gleichgewichts
zwischen
ihren
Vertriebsnetzen
. [EU]
Por
esta
razón
,
el
21
de
marzo
de
1996
Brasseries
Kronenbourg
SA
,
Heineken
France
SA
y
sus
respectivas
empresas
matrices
,
Groupe
Danone
y
Heineken
NV
,
suscribieron
un
acuerdo
de
«
armisticio
»
respecto
a
la
adquisición
de
mayoristas
y
el
equilibrio
de
sus
redes
de
distribución
integradas
.
Bei
dem
Waffenstillstand
handelt
es
sich
um
eine
horizontale
Vereinbarung
zur
Einschränkung
des
Wettbewerbs
zwischen
Unternehmen
,
die
über
größere
Marktanteile
verfügen
. [EU]
El
acuerdo
de
armisticio
es
un
acuerdo
horizontal
pensado
para
limitar
la
competencia
entre
empresas
con
amplias
cuotas
de
mercado
.
der
Tag
des
Waffenstillstands
(
11
.
November
), [EU]
Fiesta
del
Armisticio
(11
de
noviembre
)
Die
Entscheidung
betrifft
eine
"Waffenstillstands"vereinbarung
hinsichtlich
des
Verkaufs
von
Bier
für
den
Außer-Haus-Konsum
(
"AHK"
bzw
.
"Horeca-Sektor"
)
in
Frankreich
. [EU]
La
Decisión
se
refiere
a
un
acuerdo
de
«
armisticio
»
respecto
a
la
venta
de
cerveza
en
Francia
para
su
consumo
fuera
del
hogar
(«sector
hostelero»
).
Die
"Waffenstillstands"vereinbarung
wurde
jedoch
nie
verwirklicht
. [EU]
Sin
embargo
,
el
acuerdo
de
«
armisticio
»
nunca
se
aplicó
.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
mit
der
"Waffenstillstands"vereinbarung
vom
21
.
März
1996
zunächst
das
Ziel
verfolgt
,
die
Investitionen
der
Gruppen
Heineken
und
Danone
zu
kontrollieren
,
denn
kurzfristig
sollte
damit
dem
Anstieg
der
Kosten
für
Großhändlerübernahmen
Einhalt
geboten
werden
. [EU]
El
acuerdo
de
«
armisticio
»
de
21
de
marzo
de
1996
pretendía
en
principio
controlar
la
inversión
de
los
grupos
Heineken
y
Danone
,
ya
que
su
finalidad
era
acabar
rápidamente
con
los
crecientes
costes
de
la
adquisición
de
mayoristas
.
Unter
diesen
Voraussetzungen
war
eine
Vereinbarung
zum
Herstellen
eines
Gleichgewichts
auf
nationaler
Ebene
zwischen
den
Vertriebsnetzen
von
Heineken
N.V.
bzw
.
Heineken
France
S.A.
und
Groupe
Danone
bzw
.
Brasseries
Kronenbourg
S.A.
geeignet
,
die
Bedingungen
für
den
Zugang
zum
Horeca-Markt
für
ausländische
Brauereien
und
somit
das
Einfuhrvolumen
zu
beeinflussen
. [EU]
En
tales
circunstancias
,
el
acuerdo
de
armisticio
,
cuya
finalidad
es
establecer
un
equilibrio
a
nivel
nacional
entre
las
redes
de
distribución
integradas
de
Heineken
NV/Heineken
France
SA
y
Groupe
Danone/Brasseries
Kronenbourg
SA
,
podría
influir
en
las
condiciones
de
acceso
al
mercado
de
hostelería
de
las
cerveceras
extranjeras
y
por
consiguiente
en
el
volumen
de
importaciones
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "armisticio":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners