DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for armisticio
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Am 21. März 1996 schlossen Brasseries Kronenbourg S.A., Heineken France S.A. und ihre jeweiligen Mutterunternehmen, Groupe Danone und Heineken N.V., eine "Waffenstillstands"vereinbarung über den Aufkauf von Großhändlern und das Herstellen eines Gleichgewichts zwischen ihren Vertriebsnetzen. [EU] Por esta razón, el 21 de marzo de 1996 Brasseries Kronenbourg SA, Heineken France SA y sus respectivas empresas matrices, Groupe Danone y Heineken NV, suscribieron un acuerdo de «armisticio» respecto a la adquisición de mayoristas y el equilibrio de sus redes de distribución integradas.

Bei dem Waffenstillstand handelt es sich um eine horizontale Vereinbarung zur Einschränkung des Wettbewerbs zwischen Unternehmen, die über größere Marktanteile verfügen. [EU] El acuerdo de armisticio es un acuerdo horizontal pensado para limitar la competencia entre empresas con amplias cuotas de mercado.

der Tag des Waffenstillstands (11. November), [EU] Fiesta del Armisticio (11 de noviembre)

Die Entscheidung betrifft eine "Waffenstillstands"vereinbarung hinsichtlich des Verkaufs von Bier für den Außer-Haus-Konsum ("AHK" bzw. "Horeca-Sektor") in Frankreich. [EU] La Decisión se refiere a un acuerdo de «armisticio» respecto a la venta de cerveza en Francia para su consumo fuera del hogar («sector hostelero»).

Die "Waffenstillstands"vereinbarung wurde jedoch nie verwirklicht. [EU] Sin embargo, el acuerdo de «armisticio» nunca se aplicó.

Im vorliegenden Fall wurde mit der "Waffenstillstands"vereinbarung vom 21. März 1996 zunächst das Ziel verfolgt, die Investitionen der Gruppen Heineken und Danone zu kontrollieren, denn kurzfristig sollte damit dem Anstieg der Kosten für Großhändlerübernahmen Einhalt geboten werden. [EU] El acuerdo de «armisticio» de 21 de marzo de 1996 pretendía en principio controlar la inversión de los grupos Heineken y Danone, ya que su finalidad era acabar rápidamente con los crecientes costes de la adquisición de mayoristas.

Unter diesen Voraussetzungen war eine Vereinbarung zum Herstellen eines Gleichgewichts auf nationaler Ebene zwischen den Vertriebsnetzen von Heineken N.V. bzw. Heineken France S.A. und Groupe Danone bzw. Brasseries Kronenbourg S.A. geeignet, die Bedingungen für den Zugang zum Horeca-Markt für ausländische Brauereien und somit das Einfuhrvolumen zu beeinflussen. [EU] En tales circunstancias, el acuerdo de armisticio, cuya finalidad es establecer un equilibrio a nivel nacional entre las redes de distribución integradas de Heineken NV/Heineken France SA y Groupe Danone/Brasseries Kronenbourg SA, podría influir en las condiciones de acceso al mercado de hostelería de las cerveceras extranjeras y por consiguiente en el volumen de importaciones.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners