|
|
|
German |
Spanish |
|
12,638 EUR je Tonne Weißzucker als Grundproduktionsabgabe für A-Zucker und B-Zucker [EU] |
12,638 EUR por tonelada de azúcar blanco, en lo que se refiere a la cotización por la producción de base de azúcar A y azúcar B | |
|
12,638 EUR je Tonne Weißzucker als Grundproduktionsabgabe für A-Zucker und B-Zucker [EU] |
12,638 euros por tonelada de azúcar blanco como cotización por la producción de base para el azúcar A y el azúcar B | |
|
127547 Tonnen, ausgedrückt als Weißzucker, mit Ursprung in den in Anhang XIX der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgeführten Staaten außer Indien [EU] |
127547 toneladas, expresadas en azúcar blanco, originarias de los Estados enumerados en el anexo XIX del Reglamento (CE) no 1234/2007, con excepción de la India | |
|
(1)(4)[Vorschriften für Arten, die Überträger sind für die virale hämorrhagische Septikämie (VHS), die infektiöse hämatopoetische Nekrose (IHN), die infektiöse Anämie der Lachse (ISA), die Koi-Herpes-Viruserkrankung (KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae und/oder die Weißpünktchenkrankheit [EU] |
(1)(4)[Requisitos aplicables a las especies portadoras de la septicemia hemorrágica vírica (SHV), la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la anemia infecciosa del salmón (AIS), el herpesvirus koi (HVK), Marteilia refringens, Bonamia ostreae o la enfermedad de la mancha blanca | |
|
150000 Tonnen Weißzuckeräquivalent zum Zollsatz Null ausschließlich für Waren mit Ursprung in den in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 aufgeführten am wenigsten entwickelten Ländern, die in Anhang I der vorliegenden Verordnung aufgeführt sind. Dieses Zollkontingent wird zwischen Regionen aufgeteilt, wobei die Mengen nach Maßgabe der Abkommen festgelegt werden, die die Regionen oder Staaten für die Aufnahme in Anhang I qualifizieren, und [EU] |
150000 toneladas expresadas en equivalente de azúcar blanco con el derecho cero reservado para productos originarios de los países menos desarrollados enumerados en el anexo I del Reglamento (CE) no 980/2005 y en el anexo I del presente Reglamento; este contingente se dividirá entre regiones según las cantidades que se determinen con arreglo a los acuerdos por los que las regiones o los Estados se hayan incluido en el anexo I; y | |
|
(1)(5)(7)[Vorschriften für Überträgerarten für die virale hämorrhagische Septikämie (VHS), die infektiöse hämatopoetische Nekrose (IHN), die infektiöse Anämie der Lachse (ISA), die Koi-Herpes-Viruserkrankung (KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae und/oder die Weißpünktchenkrankheit [EU] |
(1)(5)(7)[(1)(5)(7) [Requisitos aplicables a las especies portadoras de septicemia hemorrágica vírica (SHV), necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), anemia infecciosa del salmón (AIS), herpesvirus koi (HVK), Marteilia refringens, Bonamia ostreae o la enfermedad de mancha blanca | |
|
170,929 EUR je Tonne Weißzucker als B-Abgabe für B-Zucker [EU] |
170,929 euros por tonelada de azúcar blanco como cotización B para el azúcar B | |
|
(1)(7)[Vorschriften für Arten, die Überträger sind für die virale hämorrhagische Septikämie (VHS), die infektiöse hämatopoetische Nekrose (IHN), die infektiöse Anämie der Lachse (ISA), die Koi-Herpes-Viruserkrankung (KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae und/oder die Weißpünktchenkrankheit [EU] |
(1)(7)[Requisitos aplicables a las especies portadoras de la septicemia hemorrágica vírica (SHV), la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la anemia infecciosa del salmón (AIS), el herpesvirus koi (HVK), la infección por Marteilia refringens o Bonamia ostreae o la enfermedad de la mancha blanca | |
|
18 Milliäquivalent je Liter bei Weißwein und Roséwein oder [EU] |
18 miliequivalentes por litro en el caso de los vinos blancos y rosados, o | |
|
(1)Sie stammen aus einem Mitgliedstaat, einer Zone oder einem Kompartiment, der/die/das gemäß Kapitel VII der Richtlinie 2006/88/EG für frei von (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ISA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens] (1)[Bonamia ostreae] (1)[der Weißpünktchenkrankheit] erklärt wurde.] [EU] |
(1)son originarios de un Estado miembro, zona o compartimento declarado libre de (1)[SHV] (1)[NHI] (1)[AIS] (1)[HVK] (1)[Marteilia refringens] (1)[Bonamia ostreae] (1)[enfermedad de la mancha blanca] de conformidad con el capítulo VII de la Directiva 2006/88/CE.] | |
|
200 mg/l bei Weißwein und Roséwein. [EU] |
200 miligramos por litro en el caso de los vinos blancos y rosados. | |
|
2120 Weißdünen mit Strandhafer Ammophila arenaria [EU] |
2120 Dunas móviles de litoral con Ammophila arenaria (dunas blancas) | |
|
225 mg/l bei Weißwein und Roséwein [EU] |
225 miligramos por litro para los vinos blancos y rosados | |
|
2 reflektierende Schilder folgender Form mit weißen Dreiecken seitlich und je einem roten Dreieck oben und unten. [EU] |
2 placas reflectantes de la forma siguiente con triángulos laterales blancos y triángulos arriba y abajo rojos: | |
|
(3)(4)[Vorschriften für Arten, die empfänglich sind für die virale hämorrhagische Septikämie (VHS), die infektiöse hämatopoetische Nekrose (IHN), die infektiöse Anämie der Lachse (ISA), die Koi-Herpes-Viruserkrankung (KHV) und die Weißpünktchenkrankheit und in einen Mitgliedstaat, eine Zone oder ein Kompartiment eingeführt werden sollen, der/die/das für krankheitsfrei erklärt wurde oder hinsichtlich der betreffenden Krankheit unter ein Programm zur Überwachung oder Tilgung fällt [EU] |
(3)(4)[Requisitos relativos a las especies sensibles a la septicemia hemorrágica viral (SHV), la necrosis hematopoyética infecciosa (NHI), la anemia infecciosa del salmón (AIS), el herpesvirus koi (HVK) y la enfermedad de la mancha blanca destinadas a un Estado miembro, zona o compartimento declarado libre de enfermedad o sometido a un programa de vigilancia o erradicación en relación con la enfermedad pertinente. | |
|
42,83 EUR je Tonne Weißzucker als Abschlagszahlung auf die B-Abgabe für B-Zucker [EU] |
42,83 EUR por tonelada de azúcar blanco como anticipo de la cotización B por el azúcar B | |
|
5000 Haken je Schiff bei Schiffen, die Weißen Thun (Thunnus alalunga) gezielt befischen, sofern diese Art mindestens 70 % des Fangs (in Lebendgewicht) nach Sortieren ausmacht [EU] |
5000 anzuelos por buque para los buques que capturen principalmente albacora (Thunnus alalunga), cuando dicha especie constituya al menos el 70 % de la captura en peso vivo después de su clasificación | |
|
53,10 EUR für Weißzucker der KN-Codes 17019910 und 17019990 der in Anhang I Abschnitt II der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 genannten Standardqualität [EU] |
53,10 EUR para el azúcar blanco de los códigos NC 17019910 y 17019990 de la calidad tipo contemplada en el anexo I, punto II, del Reglamento (CE) no 318/2006 | |
|
600000 Tonnen Zucker, ausgedrückt in Weißzucker, je Wirtschaftsjahr [EU] |
azúcar, 600000 toneladas, expresadas en azúcar blanco, en cada campaña | |
|
6000 Tonnen, ausgedrückt als Weißzucker, mit Ursprung in Indien. [EU] |
6000 toneladas, expresadas en azúcar blanco, originario de la India. | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|