A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Ungereimtheiten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Der
Umfang
der
Sicherheitsuntersuchung
und
das
anzuwendende
Verfahren
sind
so
auszulegen
,
dass
Ungewissheiten
und
Ungereimtheiten
möglichst
ausgeschlossen
werden
,
so
dass
eine
belastbare
logische
Einschätzung
der
Ursachen
des
Unfalls
oder
des
Vorkommnisses
auf
See
erfolgen
kann
. [EU]
El
alcance
de
una
investigación
de
seguridad
y
el
procedimiento
que
deba
seguirse
deberán
bastar
para
eliminar
todas
las
incertidumbres
posibles
,
de
modo
que
puedan
plantearse
hipótesis
lógicas
sólidas
sobre
las
causas
que
han
provocado
el
siniestro
o
el
incidente
marítimo
.
Dies
hätte
bedeutet
,
dass
sie
ihre
Rechnungslegung
hätten
vollständig
überarbeiten
müssen
,
und
zwar
in
einer
Weise
,
die
nicht
der
üblichen
Praxis
entspricht
und
die
zu
zahlreichen
Ungereimtheiten
mit
den
entsprechenden
negativen
Auswirkungen
auf
die
Qualität
der
Angaben
geführt
hätte
. [EU]
Para
ello
habrían
debido
reelaborar
completamente
su
contabilidad
de
una
manera
que
no
corresponde
a
la
práctica
normal
y
que
habría
introducido
numerosas
ambigüedades
,
con
el
impacto
negativo
consiguiente
sobre
la
calidad
de
esa
información
.
Hierzu
berücksichtigen
die
Untersuchungsbeauftragten
die
unterschiedliche
Wertigkeit
der
von
ihnen
gesicherten
Beweise
und
prüfen
,
wie
sie
etwaige
Ungereimtheiten
oder
Widersprüche
am
besten
klären
können
. [EU]
A
este
respecto
,
los
investigadores
deberán
tener
en
cuenta
el
interés
variable
de
las
pruebas
que
hayan
recogido
y
decidirán
cuál
es
el
mejor
medio
de
eliminar
las
ambigüedades
o
contradicciones
.
Um
Ungereimtheiten
zu
vermeiden
,
sollte
ein
Mitgliedstaat
,
der
ein
Primäreinkommen
für
von
gebietsfremden
Eigentümern
genutzte
Wohnungen
abzieht
,
gleichzeitig
ein
Primäreinkommen
für
Wohnungen
im
Ausland
hinzufügen
,
die
im
Besitz
Gebietsansässiger
sind
und
von
ihnen
genutzt
werden
. [EU]
A
fin
de
evitar
incoherencias
,
un
Estado
miembro
que
deduzca
una
renta
primaria
para
las
viviendas
ocupadas
por
propietarios
no
residentes
debería
sumar
al
mismo
tiempo
una
renta
primaria
para
las
viviendas
en
el
extranjero
ocupadas
por
sus
propietarios
residentes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ungereimtheiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners