A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Trauerenten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Außerdem
sind
der
Zugang
und
die
Durchfahrt
von
Wasserfahrzeugen
im
Zeitraum
1.
April
bis
1.
November
zulässig
,
da
in
diesem
Zeitraum
die
Gefahr
einer
Störung
von
(
Gruppen
von
)
sensiblen
Vogelarten
wie
Trauerenten
,
Prachttaucher
und
Sterntaucher
wegen
der
geringen
Präsenz
dieser
Vögel
gering
ist
. [EU]
El
acceso
y
el
tránsito
de
buques
están
autorizados
del
1
de
abril
al
1
de
noviembre
,
cuando
hay
poco
riesgo
de
perturbación
de
aves
o
grupos
de
aves
vulnerables
,
como
el
negrón
,
el
colimbo
chico
y
el
colimbo
ártico
,
en
gran
parte
ausentes
durante
este
período
.
Die
Erhaltung
der
Trauerenten
ist
international
bedeutsam
und
ihr
kommt
auch
national
sehr
große
Bedeutung
zu
. [EU]
El
negrón
común
tiene
gran
importancia
tanto
a
nivel
nacional
como
internacional
.
Die
Schließung
von
Gebieten
der
Zone
I
soll
eine
möglichst
ungestörte
Entwicklung
dieser
Gebiete
sicherstellen
und
so
die
angestrebte
Verbesserung
der
Umweltqualität
des
Lebensraumtyps
H1110_B
erreichen
,
was
gleichzeitig
Vögeln
oder
Gruppen
von
Vögeln
,
die
sensibel
auf
Störungen
reagieren
,
wie
Sterntauchern
,
Prachttauchern
,
Bergenten
,
Eiderenten
und
Trauerenten
zugute
kommt
,
unabhängig
davon
,
ob
ein
direkter
Zusammenhang
mit
(
potenziellen
)
Schalentiervorkommen
besteht
. [EU]
El
objetivo
de
cerrar
estos
lugares
de
la
zona
I
es
permitir
que
se
desarrollen
con
el
mínimo
posible
de
perturbaciones
con
vistas
a
mejorar
la
calidad
del
tipo
de
hábitat
H1110_B
y
en
beneficio
de
las
aves
o
grupos
de
aves
vulnerables
a
las
perturbaciones
,
como
el
colimbo
chico
,
el
colimbo
ártico
,
el
porrón
bastardo
,
el
eider
y
el
negrón
,
directamente
relacionadas
o
no
con
la
posible
presencia
de
moluscos
.
Im
Sommer
halten
sich
kleinere
Anzahlen
Trauerenten
im
Voordelta
auf
;
diese
Vögel
nutzen
das
Voordelta
auch
als
Mausergebiet
.
Trauerenten
ernähren
sich
von
Schalentieren
,
die
sie
im
untiefen
Gewässer
finden
. [EU]
Un
reducido
número
de
estas
aves
permanece
en
los
meses
de
verano
en
el
Voordelta
,
ya
que
esta
les
sirve
de
zona
de
muda
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trauerenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners