A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Tarifpositionen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Bis
zur
vollständigen
Aussetzung
der
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
für
Waren
der
Tarifpositionen
1006
und
1701
gemäß
den
Absätzen
2
und
3
wird
für
Waren
der
Tarifposition
1006
und
der
Unterposition
17011110
mit
Ursprung
in
den
Ländern
,
für
die
diese
Sonderregelung
gilt
,
für
jedes
Wirtschaftsjahr
ein
Gesamtzollkontingent
zum
Zollsatz
Null
eröffnet
. [EU]
Hasta
que
se
suspendan
totalmente
los
derechos
aplicados
a
los
productos
de
las
partidas
arancelarias
1006
y
1701
,
con
arreglo
a
los
apartados
2 y 3,
se
abrirá
un
contingente
arancelario
global
de
derecho
nulo
en
cada
campaña
para
los
productos
de
la
partida
arancelaria
1006
y
la
subpartida
17011110
,
respectivamente
,
originarios
de
los
países
beneficiarios
de
este
régimen
especial
.
Die
amtliche
Ausfuhrstatistik
der
VR
China
konnte
in
diesem
Fall
nicht
herangezogen
werden
,
da
auf
die
betroffene
Ware
nur
ein
kleiner
Teil
der
unter
den
jeweiligen
Tarifpositionen
des
Harmonisierten
Systems
gemeldeten
Mengen
entfällt
. [EU]
No
se
pudieron
utilizar
en
este
caso
las
estadísticas
oficiales
de
exportaciones
de
China
,
ya
que
el
producto
afectado
solo
representa
una
pequeña
fracción
de
las
cantidades
notificadas
en
las
posiciones
arancelarias
correspondientes
del
sistema
armonizado
.
Die
amtliche
Ausfuhrstatistik
Taiwans
konnte
in
diesem
Fall
nicht
herangezogen
werden
,
da
auf
die
betroffene
Ware
nur
ein
kleiner
Teil
der
unter
den
jeweiligen
Tarifpositionen
des
Harmonisierten
Systems
angemeldeten
Mengen
entfällt
. [EU]
No
se
pudieron
utilizar
en
este
caso
las
estadísticas
oficiales
de
exportaciones
taiwanesas
,
ya
que
el
producto
afectado
solo
representa
una
pequeña
fracción
de
las
cantidades
declaradas
en
las
posiciones
arancelarias
correspondientes
del
sistema
armonizado
.
Die
Ausgangszollkontingente
für
das
Wirtschaftsjahr
2001/2002
belaufen
sich
für
Waren
der
Tarifpositionen
1006
auf
2517
Tonnen
,
ausgedrückt
in
Tonnen
geschälter
Reis
,
und
für
Waren
der
Unterposition
17011110
auf
74185
Tonnen
,
ausgedrückt
in
Tonnen
Weißzucker
. [EU]
Los
contingentes
arancelarios
iniciales
de
la
campaña
de
2001/2002
serán
de
2517
toneladas
,
en
equivalente
de
arroz
descascarillado
,
para
los
productos
de
la
partida
1006
, y
de
74185
toneladas
,
en
equivalente
de
azúcar
blanco
,
para
los
productos
de
la
subpartida
17011110
.
Die
autonomen
Zollsätze
für
die
Tarifpositionen
,
die
Gegenstand
der
Verhandlungen
sind
,
sind
derzeit
in
einer
Höhe
festgesetzt
,
die
unter
den
neuen
vertragsmäßigen
Zollsätzen
liegt
,
die
sich
aus
der
Änderung
der
Zugeständnisse
gemäß
Artikel
XXVIII
des
GATT
1994
ergeben
. [EU]
Los
tipos
de
derechos
aduaneros
autónomos
aplicables
a
las
líneas
arancelarias
cubiertas
por
las
negociaciones
se
encuentran
actualmente
en
niveles
inferiores
a
los
nuevos
tipos
de
derechos
convencionales
resultantes
de
la
modificación
de
las
concesiones
en
virtud
del
artículo
XXVIII
del
GATT
de
1994
.
Die
in
Artikel
58
Absatz
5
Buchstaben
a
bis
h
der
Kontrollverordnung
aufgelisteten
Informationen
gelten
nicht
für
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse
,
die
unter
die
Tarifpositionen
1604
und
1605
der
Kombinierten
Nomenklatur
fallen
. [EU]
La
información
indicada
en
las
letras
a) a h)
del
artículo
58
,
apartado
5,
del
Reglamento
de
control
no
se
aplicará
a
los
productos
de
la
pesca
y
la
acuicultura
incluidos
en
las
partidas
arancelarias
1604
y
1605
de
la
Nomenclatura
Combinada
.
Dieser
Artikel
gilt
nicht
für
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse
,
die
unter
die
Tarifpositionen
1604
und
1605
der
Kombinierten
Nomenklatur
fallen
. [EU]
El
presente
artículo
no
se
aplicará
a
los
productos
de
la
pesca
y
la
acuicultura
incluidos
en
las
partidas
arancelarias
1604
y
1605
de
la
Nomenclatura
Combinada
.
"Fischereierzeugnisse"
Erzeugnisse
,
die
unter
Kapitel
03
und
die
Tarifpositionen
1604
und
1605
der
Kombinierten
Nomenklatur
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
vom
23
.
Juli
1987
über
die
zolltarifliche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
fallen
,
ausgenommen
die
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
genannten
Erzeugnisse
[EU]
«productos
de
la
pesca»
,
los
productos
correspondientes
al
capítulo
03
y a
las
partidas
arancelarias
1
604
y 1
605
de
la
nomenclatura
combinada
establecida
por
el
Reglamento
(CEE)
no
2658/87
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1987
,
relativo
a
la
nomenclatura
arancelaria
y
estadística
y
al
arancel
aduanero
común
,
en
su
versión
modificada
,
con
excepción
de
los
productos
relacionados
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
"Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse"
Erzeugnisse
,
die
unter
Kapitel
03
und
die
Tarifpositionen
1604
und
1605
der
Kombinierten
Nomenklatur
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
vom
23
.
Juli
1987
über
die
zolltarifliche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
fallen
.Artikel
67
[EU]
«Productos
de
la
pesca
y
la
acuicultura»
son
todos
los
productos
comprendidos
en
el
capítulo
3 y
en
las
partidas
arancelarias
1604
y
1605
de
la
Nomenclatura
Combinada
establecida
por
el
Reglamento
(CEE)
no
2658/87
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1987
,
relativo
a
la
nomenclatura
arancelaria
y
estadística
y
al
arancel
aduanero
común
[28].Artículo
67
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tarifpositionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners