A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tabellenindex
Tabelleninhalt
Tabellenkalkulation
Tabellenkopf
Tabellenspalte
Tabellenspitze
Tabellenstand
tabellieren
Tabelliermaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
Tabellenspalte
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Diese
zusätzlichen
Anforderungen
sind
in
der
rechten
Tabellenspalte
aufgeführt
,
die
Teil
B
dieses
Anhangs
bildet
. [EU]
Esos
requisitos
adicionales
figuran
en
la
columna
derecha
del
cuadro
que
se
ofrece
a
continuación
,
que
constituye
la
sección
B
del
presente
anexo
.
In
Anhang
III
wird
in
der
ersten
Tabellenspalte
die
Unterposition
2.3
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-
und
Preisrisiken"
durch
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-
,
Zins-
und
Goldpreisrisiken"
ersetzt
. [EU]
En
el
anexo
III
,
el
texto
de
la
subrúbrica
2.3:
"Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgo
de
tipo
de
cambio
y
precio"
,
se
sustituirá
por
"Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgos
de
tipo
de
cambio
,
tipo
de
interés
y
precio
del
oro"
.
In
Anhang
IX
wird
in
der
ersten
Tabellenspalte
die
Unterposition
2.3
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-und
Preisrisiken"
durch
"Zuführung
zu/Auflösung
von
Rückstellungen
für
allgemeine
Währungs-
,
Zins-
und
Goldpreisrisiken"
ersetzt
. [EU]
En
el
anexo
IX
,
el
texto
de
la
subrúbrica
2.3:
«Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgo
de
tipo
de
cambio
y
precio»
,
se
sustituye
por
«Dotaciones
y
excesos
de
provisión
por
riesgos
de
tipo
de
cambio
,
tipo
de
interés
y
precio
del
oro»
.
In
der
dritten
Tabellenspalte
mit
dem
Vergleich
zwischen
den
beiden
Helikoptern
ist
ausgewiesen
,
ob
sich
die
für
den
AW149
entwickelten
Bauteile
von
jenen
des
AW139
unterscheiden
. [EU]
En
la
tercera
columna
,
el
cuadro
recoge
una
comparación
entre
los
dos
helicópteros
,
es
decir
,
indica
si
las
partes
desarrolladas
para
el
AW149
son
diferentes
de
las
del
AW139
.
Seite
9,
im
Anhang
,
Buchstabe
c,
vierte
Tabellenspalte
:
[EU]
En
la
página
9,
en
el
anexo
,
en
la
letra
(c),
en
la
cuarta
columna
del
cuadro:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tabellenspalte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners