A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
4 results for TM/PM
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Bei
Fahrzeugen
mit
Druckluftbremssystem
muss
bei
allen
Drücken
zwischen
20
kPa
und
750
kPa
das
zulässige
Verhältnis
von
Abbremsung
TM/PM
zu
Druck
pm
innerhalb
der
Bereiche
liegen
,
die
in
dem
Diagramm
3
dieses
Anhangs
dargestellt
sind
. [EU]
En
el
caso
de
un
vehículo
equipado
con
un
sistema
de
frenado
de
aire
comprimido
,
la
relación
admisible
entre
el
coeficiente
de
frenado
TM/PM
y
la
presión
pm
deberá
situarse
dentro
de
las
áreas
del
diagrama
3
del
presente
anexo
con
todas
las
presiones
que
van
de
20
kPa
a
750
kPa
.
Bei
Kraftfahrzeugen
,
die
zum
Ziehen
von
Anhängern
der
Klasse
O3
oder
O4
mit
Druckluftbremssystemen
zugelassen
sind
,
muss
bei
allen
Drücken
zwischen
20
kPa
und
750
kPa
das
zulässige
Verhältnis
von
Abbremsung
TM/PM
zum
Druck
pm
in
den
Bereichen
liegen
,
die
in
dem
Diagramm
2
dieses
Anhangs
dargestellt
sind
. [EU]
En
el
caso
de
un
vehículo
de
motor
autorizado
a
arrastrar
remolques
de
categoría
O3
u
O4
equipados
con
un
sistema
de
frenado
de
aire
comprimido
,
la
relación
admisible
entre
el
coeficiente
de
frenado
TM/PM
y
la
presión
pm
deberá
situarse
dentro
de
las
áreas
del
diagrama
2
del
presente
anexo
con
todas
las
presiones
que
van
de
20
kPa
a
750
kPa
.
Das
Zugfahrzeug
muss
die
Vorschriften
des
Anhangs
10
dieser
Regelung
hinsichtlich
der
Funktion
des
Verhältnisses
TM/PM
zum
Druck
pm
erfüllen
. [EU]
El
vehículo
tractor
debe
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
anexo
10
con
respecto
a
la
relación
entre
la
razón
TM/PM
y
la
presión
pm
.
Mit
der
Koppelkraftregelung
können
die
Abbremsung
TM/PM
und/oder
die
Belastungswerte
der
Bremse
für
den
Anhänger
gesteuert
werden
. [EU]
El
mando
de
fuerza
de
acoplamiento
podrá
controlar
el
coeficiente
de
frenado
TM/PM
o
los
valores
de
demanda
de
frenado
del
remolque
, o
ambas
cosas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TM/PM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners