A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Schalkern
schalkhaft
Schalkragen
Schall
Schallabsorption
Schallabsortion
Schallausbreitung
Schallbrechung
schalldicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for
Schallabsorption
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Anm
.:
Das
wichtigste
Merkmal
ist
die
Schallabsorption
,
wenn
auch
unter
Straßenbaufachleuten
der
Resthohlraumgehalt
bekannter
ist
. [EU]
NB:
La
característica
más
relevante
es
la
absorción
acústica
,
si
bien
el
contenido
en
huecos
residuales
resulta
más
familiar
para
los
constructores
de
carreteras
.
Das
wichtigste
Merkmal
ist
die
Schallabsorption
,
wenn
auch
unter
Straßenbaufachleuten
der
Resthohlraumgehalt
bekannter
ist
. [EU]
La
característica
más
relevante
es
la
absorción
acústica
,
si
bien
el
contenido
en
huecos
residuales
resulta
más
familiar
para
los
constructores
de
carreteras
.
Die
Schallabsorption
ist
zwischen
400
Hz
und
800
Hz
sowie
zwischen
800
Hz
und
1600
Hz
(
mindestens
bei
den
Mittelfrequenzen
der
Dritteloktavbänder
)
zu
messen
,
wobei
für
beide
Frequenzbereiche
die
Maximalwerte
festzustellen
sind
. [EU]
La
absorción
acústica
deberá
medirse
en
el
rango
comprendido
entre
los
400
Hz
y
los
800
Hz
y
en
el
rango
comprendido
entre
los
800
Hz
y
los
1600
Hz
(como
mínimo
,
en
las
frecuencias
centrales
de
las
bandas
de
tercio
de
octava
),
debiendo
identificarse
los
valores
máximos
correspondientes
a
ambos
rangos
de
frecuencia
.
Die
Schallabsorption
ist
zwischen
400
Hz
und
800
Hz
sowie
zwischen
800
Hz
und
1600
Hz
(
mindestens
bei
den
Mittelfrequenzen
der
Dritteloktavbänder
)
zu
messen
,
wobei
für
beide
Frequenzbereiche
die
Maximalwerte
festzustellen
sind
. [EU]
La
absorción
acústica
se
medirá
en
el
rango
comprendido
entre
los
400
Hz
y
los
800
Hz
y
en
el
rango
comprendido
entre
los
800
Hz
y
los
1600
Hz
(como
mínimo
,
en
las
frecuencias
centrales
de
las
bandas
de
tercio
de
octava
),
debiendo
identificarse
los
valores
máximos
correspondientes
a
ambos
rangos
de
frecuencia
.
Die
Schallabsorption
muss
jedoch
nur
dann
gemessen
werden
,
wenn
die
Oberfläche
den
Anforderungen
für
den
Hohlraumgehalt
nicht
entspricht
. [EU]
No
obstante
,
solo
hay
que
medir
la
absorción
acústica
si
el
pavimento
no
cumple
el
requisito
relativo
a
los
huecos
.
Die
Schallabsorption
muss
jedoch
nur
dann
gemessen
werden
,
wenn
die
Oberfläche
den
Anforderungen
für
den
Hohlraumgehalt
nicht
entspricht
. [EU]
No
obstante
,
sólo
hay
que
medir
la
absorción
acústica
si
el
pavimento
no
cumple
el
requisito
relativo
a
los
huecos
.
Entnahmestelle
der
Bohrkerne
in
der
Prüfzone
zur
Ermittlung
der
Schallabsorption
; [EU]
Los
puntos
de
la
zona
de
ensayo
de
donde
se
han
extraído
los
testigos
para
la
medición
de
la
absorción
.
Falls
die
Prüfstrecke
instand
gesetzt
werden
muss
,
ist
es
in
der
Regel
nicht
erforderlich
,
mehr
als
den
eigentlichen
Fahrstreifen
(
Breite
3 m,
siehe
Abbildung
1)
auszubessern
,
sofern
die
Prüfzone
außerhalb
des
Fahrstreifens
die
Anforderung
hinsichtlich
des
Resthohlraumgehaltes
bzw
.
der
Schallabsorption
bei
der
Messung
erfüllt
. [EU]
Si
es
necesario
repavimentar
la
pista
de
ensayo
,
por
lo
general
no
es
preciso
repavimentar
más
que
el
tramo
de
ensayo
(de
una
anchura
de
3 m
en
la
figura
1)
por
el
que
pasan
los
vehículos
,
siempre
que
,
al
medirla
,
la
zona
de
ensayo
exterior
a
dicho
tramo
haya
cumplido
el
requisito
de
contenido
en
huecos
residuales
o
absorción
acústica
.
Resthohlraumgehalt
oder
Schallabsorption
:
[EU]
Para
el
contenido
en
huecos
residuales
o
la
absorción
acústica:
Resthohlraumgehalt
(
VC
)
oder
Schallabsorption
(
α
;): [EU]
Para
el
contenido
en
huecos
residuales
(VC) o
la
absorción
acústica
(α):
Um
zu
überprüfen
,
ob
die
Oberfläche
nach
wie
vor
den
Anforderungen
dieser
Regelung
für
Gefüge
und
Hohlraumgehalt
oder
Schallabsorption
entspricht
,
ist
die
Fläche
regelmäßig
in
folgenden
Zeitabständen
zu
kontrollieren:
[EU]
Con
objeto
de
comprobar
si
el
pavimento
continúa
ajustándose
a
los
requisitos
relativos
a
la
textura
y
contenido
en
huecos
o a
los
requisitos
de
absorción
acústica
establecidos
en
esta
norma
,
se
procederá
a
un
ensayo
periódico
del
mismo
con
los
siguientes
intervalos:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schallabsorption":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners