A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Sanktionierung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
2.6, 2.7)
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
zur
Förderung
von
Qualität
,
Sicherheit
und
Verfügbarkeit
im
Hinblick
auf
die
Verhinderung
der
Übertragung
von
Krankheiten
,
aber
auch
zur
Unterstützung
(
Sanktionierung
)
ihres
therapeutischen
Einsatzes
. [EU]
Con
las
actividades
relativas
a
las
sustancias
de
origen
humano
se
pretende
fomentar
la
calidad
,
la
inocuidad
y
la
suficiencia
,
no
sólo
para
prevenir
la
transmisión
de
enfermedades
,
sino
también
para
respaldar
(sancionar)
su
uso
terapéutico
en
beneficio
de
los
pacientes
.
Die
Aufnahme
einer
neuen
Bestimmung
in
die
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
),
mit
der
gegen
Verstöße
gegen
Verpflichtungen
nach
der
Rahmenrichtlinie
und
den
Einzelrichtlinien
vorgegangen
werden
kann
,
sollte
daher
die
Anwendung
durchgängiger
und
kohärenter
Grundsätze
für
die
Durchsetzung
und
Sanktionierung
bezüglich
des
gesamten
EU-Rechtsrahmens
gewährleisten
. [EU]
Por
ello
,
la
introducción
de
una
nueva
disposición
en
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
)
para
combatir
el
incumplimiento
de
las
obligaciones
impuestas
por
la
Directiva
marco
y
las
Directiva
s
específicas
debe
garantizar
la
aplicación
de
unos
principios
sistemáticos
y
coherentes
con
respecto
al
control
del
cumplimiento
y a
las
sanciones
en
la
totalidad
del
marco
regulador
de
la
UE
.
Ergreifung
konkreter
Maßnahmen
zur
Verhinderung
und
Sanktionierung
jeder
Form
von
Gewalt
gegen
Frauen
. [EU]
Tomar
medidas
concretas
para
prevenir
y
sancionar
todas
las
formas
de
violencia
contra
las
mujeres
.
Stärkung
der
Amtsgerichte
und
der
polizeilichen
Maßnahmen
,
die
auf
unparteiische
Art
und
Weise
zur
Verhinderung
,
Sanktionierung
und
Bekämpfung
der
illegalen
Besetzung
,
Nutzung
und
Errichtung
von
Eigentum
beitragen
. [EU]
Reforzar
los
juzgados
municipales
y
la
acción
policial
para
prevenir
,
sancionar
y
combatir
de
manera
imparcial
la
ocupación
,
la
utilización
y
la
construcción
ilegal
de
inmuebles
.
Stärkung
der
Amtsgerichte
und
Verstärkung
der
polizeilichen
Maßnahmen
zur
Verhinderung
,
Sanktionierung
und
Bekämpfung
der
illegalen
Besetzung
,
Nutzung
und
Errichtung
von
Eigentum
. [EU]
Reforzar
los
juzgados
municipales
y
la
acción
policial
para
prevenir
,
sancionar
y
luchar
contra
la
ocupación
,
la
utilización
y
la
construcción
ilegal
de
inmuebles
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sanktionierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners