A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for RTP2
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Die
Einbeziehung
der
Betriebskosten
von
RTP
2
als
ausgleichsfähige
Kosten
für
gemeinwirtschaftliche
Leistungen
1996
basierte
auf
dem
Neuen
Vertrag
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
,
wonach
die
Ausgleichszahlungen
für
die
Betriebskosten
von
RTP
2
ab
1.
Januar
1996
erfolgen
sollten
. [EU]
La
inclusión
en
1996
de
los
costes
de
explotación
de
RTP2
como
coste
del
servicio
público
reembolsable
se
basaba
jurídicamente
en
el
nuevo
contrato
de
servicio
público
según
el
cual
la
indemnización
compensatoria
de
los
costes
de
explotación
de
RTP2
surtía
efecto
,
en
aplicación
de
dicho
contrato
, a
partir
del
1
de
enero
de
1996
[56].
Es
betrieb
die
beiden
Fernsehkanäle
RTP1
und
RTP2
. [EU]
Operaba
dos
canales
de
televisión
,
RTP1
y
RTP2
.
Nach
dem
Alten
Vertrag
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
war
ein
Ausgleich
für
den
allgemeinen
Betrieb
von
RTP
1
und
RTP
2
und
die
Ausstrahlung
eines
dieser
Kanäle
in
den
Autonomen
Regionen
nicht
möglich
. [EU]
Con
arreglo
al
antiguo
contrato
de
servicio
público
,
no
estaba
autorizada
ninguna
compensación
por
la
obligación
general
de
servicio
público
de
explotar
RTP1
y
RTP2
y
garantizar
una
cobertura
de
las
Regiones
Autónomas
a
través
de
uno
de
los
canales
[46].
Nach
dem
Neuen
Vertrag
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
sind
für
die
Betriebskosten
von
RTP
1
und
RTP
2
Ausgleichszahlungen
möglich
,
doch
es
wird
kein
zusätzlicher
Ausgleich
gewährt
,
wenn
die
tatsächlichen
Nettobetriebskosten
von
RTP
1
und
RTP
2
die
veranschlagten
Kosten
übersteigen
. [EU]
Con
arreglo
al
nuevo
contrato
de
servicio
público
,
los
costes
de
explotación
de
RTP1
y
RTP2
pueden
ser
objeto
de
indemnizaciones
compensatorias
,
pero
no
está
autorizada
ninguna
compensación
complementaria
si
los
costes
de
explotación
netos
reales
de
RTP1
y
RTP2
son
superiores
a
los
previstos
[47].
Nach
Maßgabe
dieses
Vertrags
konnten
die
Betriebskosten
von
RTP
2
rückwirkend
ab
1.
Januar
1996
ausgeglichen
werden
. [EU]
El
nuevo
contrato
de
servicio
público
estipula
que
los
costes
de
explotación
de
RTP2
podían
compensarse
retroactivamente
a
partir
del
1
de
enero
de
1996
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "RTP2":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners