DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5 results for RTP2
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Die Einbeziehung der Betriebskosten von RTP 2 als ausgleichsfähige Kosten für gemeinwirtschaftliche Leistungen 1996 basierte auf dem Neuen Vertrag über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen, wonach die Ausgleichszahlungen für die Betriebskosten von RTP 2 ab 1. Januar 1996 erfolgen sollten. [EU] La inclusión en 1996 de los costes de explotación de RTP2 como coste del servicio público reembolsable se basaba jurídicamente en el nuevo contrato de servicio público según el cual la indemnización compensatoria de los costes de explotación de RTP2 surtía efecto, en aplicación de dicho contrato, a partir del 1 de enero de 1996 [56].

Es betrieb die beiden Fernsehkanäle RTP1 und RTP2. [EU] Operaba dos canales de televisión, RTP1 y RTP2.

Nach dem Alten Vertrag über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen war ein Ausgleich für den allgemeinen Betrieb von RTP 1 und RTP 2 und die Ausstrahlung eines dieser Kanäle in den Autonomen Regionen nicht möglich. [EU] Con arreglo al antiguo contrato de servicio público, no estaba autorizada ninguna compensación por la obligación general de servicio público de explotar RTP1 y RTP2 y garantizar una cobertura de las Regiones Autónomas a través de uno de los canales [46].

Nach dem Neuen Vertrag über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen sind für die Betriebskosten von RTP 1 und RTP 2 Ausgleichszahlungen möglich, doch es wird kein zusätzlicher Ausgleich gewährt, wenn die tatsächlichen Nettobetriebskosten von RTP 1 und RTP 2 die veranschlagten Kosten übersteigen. [EU] Con arreglo al nuevo contrato de servicio público, los costes de explotación de RTP1 y RTP2 pueden ser objeto de indemnizaciones compensatorias, pero no está autorizada ninguna compensación complementaria si los costes de explotación netos reales de RTP1 y RTP2 son superiores a los previstos [47].

Nach Maßgabe dieses Vertrags konnten die Betriebskosten von RTP 2 rückwirkend ab 1. Januar 1996 ausgeglichen werden. [EU] El nuevo contrato de servicio público estipula que los costes de explotación de RTP2 podían compensarse retroactivamente a partir del 1 de enero de 1996.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners