A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for Quartalen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Nach
der
Einführung
des
Restrukturierungsplans
Anfang
2009
besserte
sich
die
Lage
von
Dexia
.
In
den
ersten
drei
Quartalen
des
Jahres
2009
konnte
die
Gruppe
ein
positives
Nettoergebnis
von
808
Mio
.
EUR
erwirtschaften
. [EU]
Tras
establecerse
el
plan
de
transformación
, a
principios
de
2009
,
la
situación
de
Dexia
mejoró
,
lo
que
le
permitió
lograr
un
resultado
neto
positivo
de
808
millones
EUR
durante
los
tres
primeros
trimestres
de
2009
.
Preise
der
Einfuhren
aus
Thailand
in
die
EU
nach
Quartalen
[EU]
Precios
de
importación
de
las
importaciones
procedentes
de
Tailandia
en
la
UE
por
trimestre
Um
Probleme
mit
der
Pünktlichkeit
verstehen
und
beheben
zu
können
,
sollten
Informationen
aus
den
letzten
vier
Quartalen
über
die
Durchführung
der
Erhebung
auf
nationaler
Ebene
vorgelegt
werden
,
mit
besonderem
Augenmerk
auf
der
Übereinstimmung
zwischen
geplanten
und
tatsächlichen
Terminen:
[EU]
Para
comprender
y
resolver
los
problemas
relacionados
con
la
puntualidad
,
debe
facilitarse
información
sobre
el
proceso
de
realización
de
la
encuesta
a
escala
nacional
para
los
cuatro
trimestres
anteriores
,
prestando
especial
atención
a
la
correspondencia
de
las
fechas
programadas
con
las
reales:
Wie
bereits
oben
vermerkt
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Höchstbetrag
der
in
den
Quartalen
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
bewilligten
Beihilfe
201
Mio
.
PLN
(
51
Mio
.
EUR
)
beträgt
. [EU]
Como
se
ha
indicado
anteriormente
,
la
Comisión
considera
que
el
importe
máximo
de
ayuda
concedido
en
los
trimestres
anteriores
a
la
adhesión
asciende
a
201
millones
PLN
(51
millones
EUR
).
zusätzlich
zu
den
Angaben
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
des
Rates:
Angaben
über
die
Fänge
der
Fischereifahrzeuge
gemäß
Artikel
1,
wie
anhand
der
Angaben
in
den
Logbüchern
ermittelt
,
einschließlich
umfassender
Aufzeichnungen
über
die
Tage
auf
See
und
der
Berichte
der
Beobachter
,
aufgeschlüsselt
nach
Quartalen
,
Arten
der
Fanggeräte
und
Fischarten
[EU]
además
de
la
información
exigida
en
el
artículo
18
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
,
las
capturas
realizadas
por
los
buques
pesqueros
mencionados
en
el
artículo
1,
calculadas
sobre
la
base
de
la
información
registrada
en
los
cuadernos
diarios
,
así
como
los
registros
completos
de
los
días
de
pesca
fuera
de
puerto
y
los
informes
presentados
por
los
observadores
,
con
un
desglose
por
trimestre
del
año
,
por
tipo
de
arte
y
por
especie
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Quartalen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners