DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for Postgiroeinlagen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Darüber hinaus wird mit den Verfahren, die die PI auf der Grundlage der Bestimmungen von Basel II zur Überwachung der Risiken im Zusammenhang mit den Postgiroeinlagen eingesetzt hat, gemessen, wie sich Schwankungen der Zinssätze auf die zu erwartenden Cashflows auswirken. [EU] Además, las técnicas utilizadas por PI para controlar los riesgos de la gestión de las cuentas corrientes postales, técnicas basadas en los principios de Basilea II, evalúan el impacto de las variaciones del tipo de interés en los flujos de tesorería esperados.

Gerade weil dem privaten Kreditnehmer ein sorgfältiges Vorgehen unterstellt wird, wäre er nicht davon ausgegangen, über die fünf Jahre hinaus noch weiter Vorteile aus den Postgiroeinlagen ziehen zu können. [EU] Un prestatario privado prudente no habría esperado beneficiarse del depósito postal durante un período superior a 5 años.

Nach dem Haushaltsgesetz 2006 legt das Ministerium für Wirtschaft und Finanzen gemeinsam mit der PI auf der Grundlage von Marktparametern fest, welche Zinsen für die beim Staat eingelegten Postgiroeinlagen gezahlt werden und wie diese zu berechnen sind. Außerdem werden die vom Ministerium für das Jahr 2005 noch ausstehenden Zinsen auf derartige Einlagen um mindestens 150 Mio. EUR gekürzt. [EU] La ley de Finanzas de 2006 establece que PI y el Ministerio de Asuntos Económicos y Finanzas deben determinar los parámetros de mercado y los métodos de cálculo del tipo de interés que debe pagarse por los fondos depositados en cuentas corrientes postales y mantenidos en el Tesoro; también establece una reducción de al menos 150 millones EUR por lo que se refiere a los intereses adeudados en este concepto por el Ministerio desde el año 2005.

Weshalb an der der PI vom Staat gewährten Verzinsung der Postgiroeinlagen nichts zu beanstanden ist: [EU] Las razones por las que la remuneración pagada por el Tesoro a PI por el depósito es justa:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners