A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Pedazo
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
ich
ein
Stück
zu
den
Lippen
führte
,
setzte
sich
in
mir
ein
unscharf
umrissener
Gedanke
seltsamer
Fröhlichkeit
,
der
Hoffnung
,
fest
. [L]
Al
llevarme
un
pedazo
a
los
labios
,
un
informe
pensamiento
de
extraña
alegría
,
de
esperanza
,
se
alojó
en
mi
espíritu
.
Der
Prüfstand
muss
mit
einer
Festsattel-Scheibenbremse
mit
einem
Zylinderdurchmesser
von
60
mm
und
einer
(
unbelüfteten
)
Vollscheibe
mit
einem
Durchmesser
von
278
± 2
mm
und
einer
Dicke
von
12
± 0,5
mm
ausgerüstet
sein
.
Ein
rechteckiges
Stück
Reibbelag
mit
einer
Fläche
von
44
± 0,5
cm2
und
einer
Dicke
von
mindestens
6
mm
muss
an
der
Grundplatte
befestigt
sein
. [EU]
La
máquina
estará
equipada
con
un
freno
de
disco
del
tipo
de
mordaza
fija
con
un
diámetro
de
cilindro
de
60
mm
y
un
disco
macizo
(no
ventilado
)
que
tenga
un
diámetro
de
278
± 2
mm
y
un
grosor
de
12
mm
± 0,5
mm
.
Un
pedazo
rectangular
del
material
de
fricción
con
una
zona
de
44
cm2
± 0,5
cm2
y
un
grosor
de
al
menos
6
mm
estará
fijado
al
contraplato
.
Der
Prüfstand
muss
mit
einer
Festsattel-Scheibenbremse
mit
einem
Zylinderdurchmesser
von
60
mm
und
einer
(
unbelüfteten
)
Vollscheibe
mit
einem
Durchmesser
von
278
± 2
mm
und
einer
Dicke
von
12
± 0,5
mm
ausgerüstet
sein
.
Ein
rechteckiges
Stück
Reibbelag
mit
einer
Fläche
von
44
± 0,5
cm2
und
einer
Dicke
von
mindestens
6
mm
muss
an
der
Grundplatte
befestigt
sein
. [EU]
La
máquina
estará
equipada
con
un
freno
de
disco
del
tipo
de
mordaza
fija
con
un
diámetro
de
cilindro
de
60
mm
y
un
disco
sólido
(no
ventilado
)
que
tenga
un
diámetro
de
278
± 2
mm
y
un
grosor
de
12
mm
± 0,5
mm
.
Un
pedazo
rectangular
del
material
de
fricción
con
una
zona
de
44
cm2
± 0,5
cm2
y
un
grosor
de
al
menos
6
mm
estará
fijado
al
contraplato
.
Ein
Stück
Drahtnetz
aus
rostfreiem
Stahl
mit
einer
Maschenweite
von
0,045
mm
wird
entsprechend
der
Darstellung
in
Abbildung
1
zugeschnitten
. [EU]
Siguiendo
el
modelo
de
la
figura
1,
se
corta
un
pedazo
de
tela
metálica
de
acero
inoxidable
con
abertura
de
0,045
mm
.
Teile
,
bestehend
aus
einem
ganzen
Schenkel
oder
einem
Teilstück
davon
und
einem
Teilstück
des
Rückens
,
wobei
das
Teilstück
des
Rückens
25
GHT
des
Gesamtgewichts
nicht
überschreiten
darf
[EU]
Partes
que
comprenden
un
muslo
entero
o
un
pedazo
de
muslo
y
un
pedazo
de
espalda
,
sin
exceder
del
25
%
del
peso
total
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pedazo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners