A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Korrelationskoeffizient
korrelativ
korrelieren
Korrepetitor
Korrespondent
Korrespondentin
Korrespondenz
korrespondieren
korrespondieren mit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Korrespondent
Word division: Kor·re·spon·dent
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
der
Türkei
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
El
corresponsal
oficial
y
el
servicio
de
control
de
Turquía
, a
efectos
de
lo
previsto
en
el
artículo
7,
apartado
2,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1148/2001
,
serán
los
que
se
indican
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
Kenia
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
El
corresponsal
oficial
y
los
servicios
de
control
de
Kenia
, a
efectos
de
lo
previsto
en
el
artículo
7,
apartado
2,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1148/2001
,
serán
los
que
se
indican
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
Neuseeland
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
El
corresponsal
oficial
y
los
servicios
de
control
de
Nueva
Zelanda
, a
efectos
de
lo
previsto
en
el
párrafo
segundo
del
apartado
2
del
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
1148/2001
,
serán
los
que
se
indican
en
el
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Der
offizielle
Korrespondent
und
der
Kontrolldienst
in
Senegal
nach
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001
sind
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
. [EU]
El
corresponsal
oficial
y
los
servicios
de
control
de
Senegal
, a
efectos
de
lo
previsto
en
el
artículo
7,
apartado
2,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1148/2001
,
serán
los
que
se
indican
en
el
anexo
del
presente
Reglamento
.
'erreichbarer
BIC-Inhaber'
(
'addressable
BIC-holder'
)
eine
Stelle
,
die:
a)
Inhaberin
eines
BICs
, b)
nicht
als
indirekter
Teilnehmer
anerkannt
und
c)
Korrespondent
oder
Kunde
eines
direkten
Teilnehmers
oder
Zweigstelle
eines
direkten
oder
indirekten
Teilnehmers
ist
und
die
über
den
direkten
Teilnehmer
Zahlungsaufträge
bei
einem
TARGET2-Komponenten-System
einreichen
und
über
diesen
Zahlungen
empfangen
kann
;"
"-
[EU]
"titular
de
BIC
accesible"
(addressable
BIC
holder
),
la
entidad
que:
a)
posee
un
código
de
identificación
de
negocio
(BIC); b)
no
está
reconocida
como
participante
indirecto
, y c)
es
un
corresponsal
o
cliente
de
un
participante
directo
, o
una
sucursal
de
un
participante
directo
o
indirecto
, y
puede
cursar
órdenes
de
pago
a
un
sistema
integrante
de
TARGET2
, y
recibir
pagos
de
él
,
por
intermedio
del
participante
directo
.»,
"erreichbarer
BIC-Inhaber":
eine
Stelle
,
die:
a)
Inhaberin
eines
BIC
, b)
nicht
als
indirekter
Teilnehmer
anerkannt
und
c)
Korrespondent
oder
Kunde
eines
direkten
Teilnehmers
oder
Zweigstelle
eines
direkten
oder
indirekten
Teilnehmers
ist
und
die
über
den
direkten
Teilnehmer
Zahlungsaufträge
bei
einem
TARGET2-Komponenten-System
einreichen
und
über
diesen
Zahlungen
empfangen
kann
[EU]
«titular
de
BIC
accesible»:
la
entidad
que:
a)
posee
un
código
de
identificación
bancaria
(BIC), b)
no
está
reconocida
como
participante
indirecto
, y c)
es
un
corresponsal
o
cliente
de
un
participante
directo
, o
una
sucursal
de
un
participante
directo
o
indirecto
, y
puede
cursar
órdenes
de
pago
a
un
sistema
integrante
de
TARGET2
, y
recibir
pagos
de
él
,
por
intermedio
del
participante
directo
Für
die
grenzüberschreitende
Nutzung
von
RMBDs
wurde
eine
weitere
Ad-hoc-Variante
auf
der
Grundlage
eines
sonstigen
umfassenden
Sicherungsrechts
zugunsten
der
als
Korrespondent
der
Heimat-NZB
agierenden
Korrespondenzzentralbank
geschaffen
. [EU]
Para
permitir
el
uso
transfronterizo
de
los
RMBD
se
ha
introducido
otra
variante
ad
hoc
basada
en
el
gravamen
a
favor
del
banco
central
corresponsal
que
actúa
como
agente
del
BCN
local
.
Für
die
grenzüberschreitende
Nutzung
von
RMBDs
wurde
eine
weitere
Ad-hoc-Variante
auf
der
Grundlage
eines
sonstigen
umfassenden
Sicherungsrechts
zugunsten
der
als
Korrespondent
der
Heimatzentralbank
agierenden
Korrespondenzzentralbank
geschaffen
. [EU]
Cuando
se
utilizan
créditos
como
garantía
de
forma
transfronteriza
[96],
se
aplica
una
variante
del
MCBC
que
se
basa
en
una
transferencia
de
la
propiedad
,
en
una
cesión
o
en
una
prenda
a
favor
del
banco
central
local
, o
en
otro
gravamen
a
favor
del
banco
central
corresponsal
que
actúa
como
agente
del
banco
central
local
.
Para
permitir
el
uso
transfronterizo
de
los
RMBD
se
ha
introducido
otra
variante
ad
hoc
basada
en
el
gravamen
a
favor
del
banco
central
corresponsal
que
actúa
como
agente
del
banco
central
local
.
Korrespondent
oder
Kunde
eines
direkten
Teilnehmers
oder
Zweigstelle
eines
direkten
oder
indirekten
Teilnehmers
ist
und
die
über
den
direkten
Teilnehmer
Zahlungsaufträge
bei
einem
TARGET2-Komponenten-System
einreichen
und
über
diesen
Zahlungen
empfangen
kann
[EU]
Es
un
corresponsal
,
un
cliente
de
un
participante
directo
o
una
sucursal
de
un
participante
directo
o
indirecto
, y
puede
cursar
órdenes
de
pago
y
recibir
pagos
de
un
sistema
integrante
de
TARGET2
a
través
del
participante
directo
Offizieller
Korrespondent
nach
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001:
[EU]
Corresponsal
oficial
previsto
en
el
artículo
7,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1148/2001
Offizieller
Korrespondent
nach
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1148/2001:
Ministerium
für
Landwirtschaft
und
Forsten
(
Ministry
of
Agriculture
and
Forestry
) [EU]
Corresponsal
oficial
con
arreglo
al
apartado
2
del
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
1148/2001:
Werden
Kreditforderungen
bei
einem
grenzüberschreitenden
Geschäft
als
Sicherheit
verwendet
,
wird
für
diese
eine
Variante
des
Korrespondenzzentralbank-Modells
angewandt
,
die
auf
einer
Eigentumsübertragung
,
Abtretung
oder
Verpfändung
zugunsten
der
Heimatzentralbank
oder
eines
sonstigen
umfassenden
Sicherungsrechts
zugunsten
der
als
Korrespondent
der
Heimatzentralbank
agierenden
Korrespondenzzentralbank
basiert
. [EU]
Para
los
activos
no
negociables
,
es
decir
,
créditos
y
RMBD
,
se
han
desarrollado
procedimientos
específicos
para
su
uso
transfronterizo
[95]
Véase
la
nota
46
de
este
capítulo
. .
Werden
Kreditforderungen
bei
einem
grenzüberschreitenden
Geschäft
als
Sicherheit
verwendet
,
wird
für
diese
eine
Variante
des
Korrespondenzzentralbank-Modells
angewandt
,
die
auf
einer
Eigentumsübertragung
,
Abtretung
oder
Verpfändung
zugunsten
der
Heimat-NZB
oder
eines
sonstigen
umfassenden
Sicherungsrechts
zugunsten
der
als
Korrespondent
der
Heimat-NZB
agierenden
Korrespondenzzentralbank
basiert
. [EU]
Cuando
se
utilizan
créditos
como
garantía
de
forma
transfronteriza
,
se
aplica
una
variante
del
MCBC
que
se
basa
en
una
transferencia
de
la
propiedad
,
en
una
cesión
o
en
una
prenda
a
favor
del
BCN
local
, o
en
otro
gravamen
a
favor
del
banco
central
corresponsal
que
actúa
como
agente
del
BCN
local
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Korrespondent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners