DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jerusalem
Search for:
Mini search box
 

12 results for Jerusalem
Word division: Je·ru·sa·lem
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Auf der Plenarsitzung im November 2010 in Jerusalem haben die Teilnehmer am Kimberley-Prozess per Plenarbeschluss die Aufnahme von Swasiland in die Liste der Teilnehmer vorläufig gebilligt, wobei dieser Beschluss vom Vorsitz des Kimberley-Prozess nach Klärung bestimmter noch offener Fragen bestätigt werden musste. [EU] En la reunión plenaria celebrada en Jerusalén en noviembre de 2010, los participantes en el Proceso de Kimberley aprobaron provisionalmente, por decisión del Pleno, la adición de Suazilandia a la lista de participantes en dicho Proceso, aprobación que deberá ser confirmada mediante una nota de su Presidente, una vez resueltas determinadas cuestiones pendientes.

Der Sonderbeauftragte arbeitet im Laufe seiner Mission insbesondere eng mit dem Vertretungsbüro der EU in Jerusalem, der Delegation der Union in Tel Aviv sowie mit allen anderen relevanten Delegationen der Union in der Region zusammen. [EU] En el curso de sus misiones, en particular, el REUE colaborará estrechamente con la Oficina del Representante de la Unión en Jerusalén, la Delegación de la Unión en Tel. Aviv y todas aquellas otras delegaciones de la Unión en la región que desempeñen un papel pertinente.

Die Sozialversicherungsanstalt Finnlands (Kansaneläkelaitos - KELA), Finnland, die Hebräische Universität von Jerusalem (HUJI), Israel, und der Föderale Öffentliche Dienst Soziale Sicherheit, Belgien, sind als Einrichtungen anzusehen, die die verlangten Bedingungen erfüllen, und müssen deshalb auf die Liste der in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 831/2002 der Kommission genannten Einrichtungen gesetzt werden. [EU] El Kansaneläkelaitos - KELA de Finlandia, la Hebrew University of Jerusalem (HUJI) de Israel y el Federal Public Service Social Security de Bélgica deben considerarse como organismos que cumplen las condiciones requeridas y, por tanto, deben incluirse en la lista de agencias, organizaciones e instituciones mencionadas en el artículo 3, apartado 1, letra e), del Reglamento (CE) no 831/2002.

eine angemessene Regelung des komplexen Themas Jerusalem sowie eine gerechte, durchführbare und vereinbarte Lösung des Problems der Palästinaflüchtlinge [EU] una solución equitativa a la compleja cuestión de Jerusalén y una solución justa, viable y decidida de común acuerdo al problema de los refugiados palestinos

eine faire Regelung der komplexen Jerusalem-Frage sowie eine gerechte, durchführbare und vereinbarte Lösung des Problems der Palästinaflüchtlinge [EU] una solución equitativa a la compleja cuestión de Jerusalén y una solución justa, viable y acordada al problema de los refugiados palestinos

eine faire Regelung der komplizierten Jerusalem-Frage sowie eine gerechte, durchführbare und vereinbarte Lösung des Problems der Palästinaflüchtlinge [EU] una solución equitativa a la compleja cuestión de Jerusalén y una solución justa, viable y acordada al problema de los refugiados palestinos

eine Lösung für den Status von Jerusalem als künftige Hauptstadt zweier Staaten sowie eine gerechte, durchführbare und vereinbarte Lösung des Problems der Palästinaflüchtlinge [EU] una solución para resolver el estatuto de Jerusalén como futura capital de dos Estados y una solución justa, viable y acordada al problema de los refugiados palestinos

Er lässt den völkerrechtlichen Status der Golanhöhen, des Gazastreifens und des Westjordanlands einschließlich Ost-Jerusalem unberührt. [EU] Se entenderá sin perjuicio de la situación de los Altos del Golán, la Franja de Gaza y Cisjordania, incluido Jerusalén Este, en virtud del Derecho internacional.

Hebräische Universität von Jerusalem (HUJI), Israel [EU] Hebrew University of Jerusalem, HUJI (Israel)

im Norden: Straße 386 bis Stadtgrenze Jerusalem, Refaim-Fluss, ehemalige israelisch-jordanische Grenze ('Grüne Linie') [EU] al Norte: carretera 386 hasta el límite municipal de Jerusalén, el río Refaim, la antigua frontera entre Israel y Jordania («Línea Verde»),

Westjordanland (einschließlich Ost-Jerusalem) und Gazastreifen [EU] Cisjordania (incluida Jerusalén Este) y Franja de Gaza.

Westjordanland (einschließlich Ost-Jerusalem) und Gazastreifen [EU] Cisjordania (incluido Jerusalén-Este) y Franja de Gaza

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners