A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
7 results for Infrastrukturbetrieb
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Die
Kommission
schlägt
gegebenenfalls
gesetzgeberische
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Öffnung
des
inländischen
Marktes
für
den
Schienenpersonenverkehr
und
zur
Entwicklung
geeigneter
Voraussetzungen
für
die
Sicherstellung
eines
diskriminierungsfreien
Zugangs
zur
Infrastruktur
vor
,
wobei
sie
auf
den
bestehenden
Anforderungen
einer
Trennung
zwischen
Infrastrukturbetrieb
und
Verkehrsleistungen
aufbaut
,
und
bewertet
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
. [EU]
La
Comisión
propondrá
,
en
su
caso
,
medidas
legislativas
relacionadas
con
la
apertura
del
mercado
nacional
de
transporte
ferroviario
de
viajeros
y
con
el
desarrollo
de
las
condiciones
adecuadas
para
garantizar
un
acceso
no
discriminatorio
a
la
infraestructura
,
basándose
en
los
requisitos
de
separación
existentes
entre
la
gestión
de
la
infraestructura
y
las
actividades
de
transporte
y
evaluará
el
impacto
de
dichas
medidas
.
Die
Mitgliedstaaten
können
ferner
vorschreiben
,
dass
mit
Blick
auf
diese
Trennung
innerhalb
desselben
Unternehmens
voneinander
getrennte
Unternehmensbereiche
eingerichtet
oder
dass
der
Infrastrukturbetrieb
und
der
Verkehrsbetrieb
von
eigenständigen
Stellen
geführt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
disponer
,
asimismo
,
que
dicha
separación
suponga
la
existencia
de
divisiones
orgánicas
diferenciadas
en
el
seno
de
una
misma
empresa
, o
que
la
gestión
de
la
infraestructura
y
los
servicios
de
transporte
corra
a
cargo
de
entidades
distintas
.
Diese
Übertragung
wurde
möglich
,
als
die
Tätigkeitsbereiche
Infrastrukturbetrieb
und
Erbringung
von
Verkehrsleistungen
voneinander
getrennt
wurden
[EU]
Esa
transferencia
pudo
realizarse
al
separarse
las
actividades
de
explotación
de
servicios
de
transporte
y
de
gestión
de
la
infraestructura
durch
Übertragung
aller
oder
eines
Teils
der
Schulden
auf
die
für
den
Infrastrukturbetrieb
zuständige
Einrichtung
,
so
dass
die
Eisenbahnunternehmen
über
eine
solidere
Finanzgrundlage
verfügten
. [EU]
transferencia
de
la
totalidad
o
de
parte
de
las
deudas
al
organismo
encargado
de
la
gestión
de
la
infraestructura
,
lo
que
permitía
a
la
empresa
ferroviaria
funcionar
sobre
una
base
financiera
más
sana
.
getrennte
Gewinn-
und
Verlustrechnungen
und
Bilanzen
für
die
Bereiche
Güterverkehr
,
Personenverkehr
und
Infrastrukturbetrieb
[EU]
cuentas
de
pérdidas
y
ganancias
y
balances
separados
para
las
actividades
de
carga
,
viajeros
y
gestión
de
infraestructuras
Infrastrukturbetrieb
, d. h.
Instandhaltung
und
Verwaltung
der
Flughafeninfrastruktur
[EU]
Explotación
de
infraestructuras
,
incluidos
el
mantenimiento
y
la
gestión
de
infraestructuras
aeroportuarias
Trennung
zwischen
Infrastrukturbetrieb
und
Erbringung
von
Verkehrsleistungen
sowie
zwischen
verschiedenen
Arten
von
Verkehrsleistungen
[EU]
Separación
de
la
administración
de
la
infraestructura
y
las
actividades
de
transporte
y
de
los
diferentes
tipos
de
actividades
de
transporte
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Infrastrukturbetrieb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners